L
L
the letter `ɬ' (barred L): ɬihka1.
lace
shoe lace: wilistiyyòoka, wilistiyyòoka.
to lace up, tie with laces: istiyyòoli.
lack
to be all gone, finished up, used up, be lacking, be out of a supply: anooka, anoska.
to be lacking on top, missing on top, gone on top: paayíkso.
to not be, not have, be absent, be empty, be none, have any, not be here, be lacking: íkso.
ladder haatoliiya.
ladle ittolapihchi.
lady aatitayyi.
old lady: hoknòssòoba.
lag
to lag behind, to be behind in a competition or election (of one): istimobaltammi.
laid up
to laid up (in bed), bed-ridden (of one): bállàaka.
lake liikka.
lake, pond: ayiipi.
lake, deep pond: oki ootalàaka, okistootalàaka.
lame
to limp, be lame: hakkònni.
to have a lame back, have a backache: paahoopa.
lamp apalaspaahachàali.
lamp chimney: apala impaahachàali.
lamp shade apala istimaɬipìika.
land
land, ground, country: ihaani.
piece of land: tállàaka, tállàali.
arable land: aayachihka kano, ihaanikàano.
bottom land, black land: oohayo.
good black land: ihanlocha.
cleared, bare, or arid land: oktaali.
cleared land: tamòoyha.
dry land: ihàani solotka báanafayyon.
gravelly land: talchossibáana, talosi báanafayya ihaani.
swampy land: ihàani ɬikaaya báanafayyon.
partitioned land: ihaanitipkachi.
far away land: ihaanitókpa, ihaanitókpa pìnha.
to be planted, cultivated (of land): alchiiya.
to be rolling (of land), hilly, lumpy: bokboki.
to hold title (to land), hold rights (to land): támbatka.
to descend, come down, go down, land: tanatli.
landing strip imaatanatka.
landmark
landmark, survey mark, landline post: ihaani ittatipkachi.
landscape
to fix up the yard, landscape a yard: itayilnaho.
language
language, speech, word, news, message, information, discussion, sermon, report: naaɬiilka.
Alabama language: Albaamo innaaɬiilka.
any Indian language: aatinnaaɬiilka.
Choctaw language: Chahta innaaɬiilka.
Koasati language: Kosaati innaaɬiilka.
Mobilian jargon: yamá.
English language: tatkinnaaɬiilka.
to speak other Indian languages, be a polyglot: oolamiita.
to talk, speak (a language): naaɬiika.
lantern istapala, apalaspaahachàali.
lap ittabi.
to lick, lap, sip: fohli.
to lick repeatedly (esp. as an animal), lap up: laska.
lard
grease, oil, lard, shortening: nitokchi, istinnikoobi.
large
to be big, large: choba.
to enlarge, make bigger, let out (a garment): chobachi.
larva
maggot, screw worm, larva: oya.
grub, beetle larva: saklichi ochoski.
large grub, beetle larva: saksámpa.
pine beetle larva: saklichi.
mosquito larva?: sokpanòoli.
larvae
mosquito larvae: yalba.
laryngitis
to be unable to talk (e.g. have laryngitis or be too scared): naaɬiihíkko.
larynx nokkopòoli, noopoksi.
last
night before last: tankaakok koɬaako.
the last day of December: hasichóobastanooka.
the last one: istánnòoka.
to be last (i.e. previous), former: mìntako.
to be the last, the end: istanóoka.
last name
surname, family name: holchifastanóoka.
last night tankaako.
last year lokbáahaako, lokbahaakítto.
latch
axle, bar or latch on door or gate, etc.: imokhawitàaka.
to unlatch: hamoffichi.
late
the late, the former: -kítta.
lateness, tardiness: obaltanka.
to be late, be running behind (of more than one): obalsofka.
to be running late, be late (of one): obaltammi.
to make (one person) late: obaltammichi.
to be late (in the day): opiya.
later istaɬíina.
later, after, following: koɬaama.
later, later on: hímmàaka, óohchaama, opíiyàasi.
later on, after a while: aɬíina.
a little later: hímmáakàasiimon, hímmàakasima.
during a certain period in the past up to or until some later time: istíila.
Latin American Ispaani.
latrine aaholippola.
laugh
to laugh: afaaka.
to laugh at, ridicule, tease: afaalichi.
to be laughed at, ridiculed: afaakachi.
to do something funny to make someone laugh: istakaanomi.
to make happy, make glad, make laugh: istayokpachi.
to make laugh: afaalichi, istafaalichi.
to make smile or laugh: ayokpachi.
launch
to launch, set afloat in a vessel (one object): istootalàali.
laundry
clean laundry, laundered clothes: ilokfaasíihka.
laundry detergent, powdered soap: istaabohka póosi.
lavatory
lavatory, washing pan, basin: aayilbaasiilka.
law
court of law: kootka2.
law enforcer: aatasihka.
law school: aybachilkasobàyli.
law student: aybachilkasobayli.
lawyer: aybachilkasobáyli.
lawn mower hassi istitakolofka.
laxative ahissi ɬopotlichi.
lay
to lay (one long object) down: balàali.
to lay (one object) down on top of: paabalàali.
to lay down (one thing with a wide surface): ispaapiɬka.
to lay the head against (as on someone's shoulder): imalbakcho.
to lay the head on, rest the head against: albakcho.
to lay a foundation: iisinchiika inchokoolichi.
to lay a foundation for (a house): iisa inchiili.
to lay (something) down, put aside (one object): piɬka.
lay across
to lay across a gap (e.g. a beam), span, cross a gap: afitli, afitàali.
to lay (things) across each other: ittabannichi.
to put across, lay (plural objects) across (esp. in a container or on horseback): istabannichi.
lay blame
to blame (something) on, lay blame, accuse (one): ispaapiɬka.
lay down
to lay down (a few things): paachikìili.
to lay down on its side (one object): ispaabalàali.
to set down, seat, lay down (plural objects): chiili1.
lay eggs
to lay eggs: anahli.
to produce a litter, lay eggs, to have babies (of animals): chikìili.
layer
layer (as of cream on milk or congealed grease): tala.
to put over (plural objects), cover (in layers): albitlichi.
lay off
to lay (workers) off of a job: ɬàali.
to fire or lay off (someone) (from a job): faylichi.
lay out
to be set out, laid out: talàaka.
to lay out (esp. land), set out (plural objects), set up (upright objects): tallichi.
to put down, set down, lay out, set out (one object), set up (an upright object): talàali.
to put down, set down, lay out, set out (plural objects), set up (upright objects): talli1.
to spread out, lay over, lay out, set out (one object): patàali.
lay over
to spread out, lay over, lay out, set out (one object): patàali.
laziness hobalikcha, chalihma.
to be lazy: takkobi, hobakchi, chahmo.
lead1
lead (metal): ɬaki.
lead2
leading, guiding, guidance: hinaalta.
to lead the way, lead someone: hinaata.
to lead (an activity, esp. a game): ishinaata.
to lead a game: hompaniichi.
to lead across, make cross over: abanatlichi, abannichi.
to lead in the polls: istímmáyyàachi.
to guide, lead (someone): iⁿhinaata.
to guide, lead somewhere: maaɬakkila.
to lead with (e.g. a leash), carry (of one or two), bring along with: istàaya.
to hold on to by a leash, lead (one object) on a leash: intámbatka.
to lead a bunch on (as a mother hen with chicks, etc.), take along with: ilapihli.
leader aatiláppìili, aatistiⁿhínnàata, hínnàata, ilapìili.
queen, king, ruler, president, leader: mikko.
leader, guide: hinàata.
leader (of a game), coach, director: hompanìichi.
leader, officer: aatihínnàata.
manager, superintendant, supervisor, director, leader, boss, etc.: istáhhìicha.
to be a leader, be a guide: hínnàata.
leaf ittohissi.
leaf veins: ittohissichofkoni.
to bud, put out leaves, leaf out (as a tree or plant): fakopli.
to sprout, come up (of a crop), come out (of leaves): fachopli.
leaf through
to leaf through (a book), riffle (pages): fakohlichi.
leak liikka.
to leak, drip: hoyya.
to leak (of a house or roof): maahoyya.
to have a slow leak (of a tire): hifóoska.
lean
to lean against (of one): achanàaka.
to lean (one object) against: achanàali.
to lean against (something) to hold it up: intiili.
to lean on (a cane): kottabiichi.
to lean (something) to one side: chaknaaskichi.
to lean against something to assist in getting to one's feet: ilakkobititka.
to be leaning against (of one): achánnàaka2.
to be tilted, to lean to the side, slope or slant (of ground): chaknaaski.
learn
schooling, education, book learning: holisso sobayka.
to find out about, learn, perceive, remember: sobàyli.
to learn how: ponna.
to be known, learned: sobàyka.
to teach (a subject or theory), make learn (a subject), impart knowledge to: ponnachi.
learner
learner, student: sobàyli.
leash
to hold on to by a leash, lead (one object) on a leash: intámbatka.
to lead with (e.g. a leash), carry (of one or two), bring along with: istàaya.
leather
strip of leather, leather thong: chaɬka.
tanned, stretched hide, leather thongs: ɬahka.
leather thongs: koskalpi.
to cure (leather), tan (hide): liphachi.
leave
to leave, disappear (of one): nakaaɬa.
to leave, disappear, be gone (of two): wasatka.
to leave, abandon (physically), divorce: maalichi.
to leave, abandon, throw away (plural objects): maakahli.
to leave and not come back (of two): wássatka.
to leave (one object) with: impiɬka.
to leave remaining: alahli.
to leave, set aside, lay (something) down: piɬka.
to leave (some) for (someone), let someone have some of: imalahli.
to leave (someone or something): faayàali, faayahli, fayli.
to bring and settle and leave, take and leave somewhere, drop off (plural objects): ilsoofi.
to leave (one object) sitting in water: oochókkolìichi.
to scatter, spread, or leave on top of for: impaayisaachi.
to lose, get rid of (one object), make someone leave: nakaɬaachi.
to let, allow to do, give (someone) leave: iⁿfayli.
leave out
to exclude from a share, leave out of something: alahli.
to be left out of something, excluded: alahka.
leave up to
to turn over to, convey (as property), leave up to: istiⁿfayli.
leech lapchola.
left hand alfabi.
left over
to have something left over: imalahka2.
leftovers oolimpaɬahka.
remains, leftovers: alahka, ostalahka.
left side
left side of the body: alfabitàɬɬa.
leg
leg, legs: ittabi.
back of leg: ittabi oobàali.
calf of the leg, behind the knee: ittabikonòoɬa.
one bowed leg: ittabipanayka.
front paw of an animal, foreleg, forefoot: iyyibíkno.
chair leg: paachokòoka ittabi.
to have bowed legs: ittabikinkibi.
to cross the legs at the knee or ankle: ittafinapli.
to have a muscle cramp in the upper leg: obiyyíksa.
to have the legs crossed: ittabin ittabánnàali.
to spread one's legs, stand with the feet apart: ilakchawaali.
to spread the legs of (esp. a baby): ilakchawaalichi, wakchakaalichi.
legend óohchafatka.
teller of tales and legends: nàasóochafatli.
legible
to be visible, legible: mottaki.
lemon limonka, yalàahakaskaha.
lemonade limonka okchikaskaha.
lend
to lend to: imonaaɬi.
length
to be short (in length): kobayli.
to be short (in length, time, distance): koboksi.
to be the same length, of equal length or height: ittahooba.
lengthen
to lengthen, let (the hair) grow long: baskichi.
to lengthen a little, let out a hem: baskìichi.
leopard kowichokchoki.
leprosy
to have leprosy, have diseased skin slough off: nachohkachi.
lesbians tayyiha aatinaanihókkìita.
let
well, then, uh, er, let's see...: naho1.
to let, allow to do, give (someone) leave: iⁿfayli.
to let someone know, inform, pass on a message: haalochi.
let blood
to cut a hole in an animal's throat to let blood out: nootahapka, noksìilichi.
let go
to release let go of (something): fayli, faayàali, faayahli.
to let go of (e.g. a trigger), release, let down (e.g. from a jack or other support): iⁿɬakoffichi.
lethal
to be fatal, dangerous, lethal to: istilli.
lethargic
to be unable to do anything, not feel up to doing anything because feeble or lethargic: imalawkachíkso.
let in
to make enter, let in, retract (one object): chokkaliilichi.
let loose
to untie (a restraint) for (a person or animal), let loose from: iⁿsitoffi.
to untie (a restraint) from (a person or animal) for (someone), let loose from for (someone): imiisitoffi.
let out
to let out, take out (one object): assaliilichi.
to let out, chase out, run off, run out (more than one objet): askahli.
to enlarge, make bigger, let out (a garment): chobachi.
to lengthen a little, let out a hem: baskìichi.
let stand
to let stand in: istalàali.
letter holisso naaɬiilka.
to send a letter to: holisso maatinnaaɬiika.
lettuce hissokcháakilpa.
level
to destroy, raze, flatten (vegetation), level (as a house) (used of a storm or tornado): baɬapli.
to even up (e.g. the ends of something), bring up to the same level: ahoobachi.
lever
lever, jack handle: iswakayka apihchi.
liar aatlòoska.
liar, someone who tells lies or tales all the time: chokfichoba.
story-teller, liar: afaahilka naaɬìika.
to be a joker, trickster, liar: chokfi.
library holisso aachikìika.
lice ichha.
license
fishing license: ɬaɬo imokwàyka iⁿholisso, ɬaɬo ooyilba iⁿholisso.
lichen somo.
species of fine green moss or lichen that grows over old campfire sites: tikbichokhiska.
lick
to lick, lap, sip: fohli.
to lick repeatedly (esp. as an animal), lap up: laska.
to lick oneself (of an animal): ilifohli.
to lick (a vertical surface, as a salt lick): onafohli, onalaska.
to taste, sip, lick once: lasapka.
to make someone lick: fohlichi.
lid
lid, cover: aɬipìika.
eyelid: ittiɬi aɬipìika.
to cover, put a lid on, shut (one object): aɬipìili.
lie1
lie, prevarication: losilka.
to lie, tell a lie: loska.
to lie to: illoska.
to lie to (someone) for: imilloska.
to be lied to: illosilka.
to kid, joke, lie, play a trick on: chokfi.
to make (someone) lie: loskachi, loskachiichi.
to make someone lie about someone: onaloskachi.
to tell a lie about, falsely accuse: aloska, onaloska.
lie2
to lie flat (of one): páttàaka.
to lie on the side: chaknáaskit baláaka.
to lie down on one's side (of one): paabalàaka.
to lie with the head back, lie supine (of one): hanokfalánkat balàaka.
to go to bed, lie down (of one): balàaka.
to lie down with (of one): itaafolòoka.
to sleep with, lie down with, share a bed with (of one): apoɬòoka.
to be here (of a long object), be lying here (of one): tàami.
to be lying across each other (e.g. logs in a log cabin): ittabankachi.
to be lying at a distance (of one): maabállàaka.
to be flat, lying on a flat surface (of one): ispaabállàaka.
to be lying down, be laid up (in bed) (of one): bállàaka.
to be still in bed, still lying down (of one): baláaka.
to have (one object) lying on top of something: paabállàali.
life
life, living: okchaliiya.
to bring to life: okchaayachi, okchayàachi.
to be have the wind knocked out but come back to life: haapolonka.
lifeless
to be decayed, dried up, lifeless: pakfo.
lift
jack, lift, etc.: iswakayka, mobìlkiswakayka.
to lift: lakawwi.
to lift up, hoist (of more than one): waakaayòoli.
to lift up, hoist (of one): wakayli.
to pull up (something), lift, raise (as a flag on a rope): abaalichi.
to lift the head and look out at (plural objects): maatakinìika.
to ride in (someone's vehicle), get a lift from (of one): iⁿhokfa.
ligament
spinal ligament: inchoswa.
light
day, daylight: hasi.
sunlight: hasokba.
for there to be moonlight: niɬak hastaali.
torch, light: kilaaya.
artificial light: apala.
flashlight: apalasi.
headlight: mobìlkimapala.
to be light, bright: hastahli.
to light, ignite (a fire), turn on (a light): kilayli.
to light or set fire to (a pile of something): onakitayli.
to light, turn on (a light): apalaali.
to light, turn on (a light of any kind), start (a fire): kitayli.
to light, kindle, burn, ignite (one object): atikìili.
to shine a light on: onapalaali.
to be light, daylight: nihta.
to be lighter: sóhpa.
to be lighter, brighter: hastáhli.
to have been lit, set afire, burned (of one): atikìika.
to have light, be able to see: iⁿhastahli.
to flash, blink, wink (of light): malli.
to flash, shine, sparkle on something, shine in someone's eyes, blind with light: aɬaplichi.
to give off shimmering waves of light (esp. as a heat mirage or tinfoil), shine, glisten, sparkle, glitter, radiate: limìhkachi.
to go out (of a fire or light), be off (of a light): laboska.
to extinguish (a fire), turn out (a light): labosli.
to be bland, tasteless (of food), weak in flavor, light tasting: taksi.
light bulb apala imachosòoka.
lightning hasokmálli.
for lightning to strike: kolkohka batatli.
to be lightning in the distance: hasokmaamálli, hasok maamíslo.
to flash (of lightning): maamisli.
to flash, blink like lightning: maamismihli.
lightning bug hakchòmmapala.
lights
lungs, esp. lights (organ meat): iⁿsokpa.
light up
to light up, emit light: hastahli.
to make (something) light up, shine (of an artificial light): hastahlichi.
light-weight
to be light-weight, agile (as a gymnast): sokpa.
to be thin, sheer, light-weight, fine in texture (of material) (as silk, chiffon, voile): tapaski.
like1
for instance, for example, such as, and the like, in the manner of (a), like (a): -káhmi.
sort of, kind of, like that, as if, just about, mainly: -káhmi.
like this here: yàafa.
one is like another: ismáaloolo.
to imitate, act like: holbachi.
to look like each other: ittihólba.
to pretend, act like, behave as though: tómbàachi.
to sound like someone, be like: holbáachi.
to be like, do like, happen that way: máhmi, máhmi.
to be that kind, be like that, be something like that: akkáhmi.
to consider oneself to be like: istiliitómbàachi.
to act like, behave in a certain manner (e.g. like a father): istiliitómbàachi.
to act like this, be the same as something else: yálmàami.
to be a certain way, be like that, be the same way: málmàhmi.
like2
to be friendly to, like, love: istimayokpa.
to like, love, care about, be interested in: imalosti.
to like something best: istinkáhno.
to like something, enjoy, find pleasing, feel good about: istinkano.
to like the taste of: inchampoli.
to love, like very much: nàasmafináachòssi.
to love, really like a lot, brag about: alostíichòosi.
to love, treasure, have affection for, like, be fond of: ayyihoochi.
to cuddle, act affectionately toward, like, love: ayokpáalòssi.
to want (some thing or occurrence), like, be inclined to, try: banna.
to hate, dislike: akìilo.
to not want, dislike: bànko.
to dislike a person for a specific reason: apakanka.
to dislike (something of someone's): imakìilo.
like this
to do like this, go like this (gesture): yamíhchi, yàhmi.
lily
water-lily: ayiipifo pakaali, okifoopatka.
lima bean chastokhopàtha.
baby lima beans: chastokhopátha hàtka, chastokhopáthasi.
large lima beans: chastokhopáthachoba.
striped lima beans: chastokhopátha holìsso.
limb
limb, branch (of tree or creek), antlers: wassalakchi.
tree limb: ittowassalakchi.
rich pine limbs, pine knot used for torch: choyyipokta.
dead tree limbs, brush, rubbish: kopihka.
limber
to limber up, loosen up, stretch: iliiyiɬoolichi.
to be limber, flexible: bilohli, yabohli, yiɬohli.
to be soft, limber, flexible: wakínho.
to be able to move or limber up a stiff neck: nooyiɬooli.
limp
person handicapped with a limp: aatihakkònni.
to limp, be lame: hakkònni.
to be limber, flexible, limp: yabohli.
to be wilting, drooping, limp (of plants): salbi.
line
line on paper: ɬahkachi.
scratch, mark in a line: ɬaafka.
clothesline: ilokfaasíihka atakka.
barbed wire, clothesline, etc.: ismaapka.
trotline: ɬaɬo istimooyatakka, ɬaɬostimoobalàaka.
main line of trotline: baksa baski.
to be in a line, be in a row: isbállàaka.
to be lined up behind each other: ittachakki, ittachákkòosi.
to be lined up next to each other but not touching: ittapòotka1.
to be striped, lined: ɬahkachi.
to cast (a line) out for (plural objects): maastimoomaakàali.
to draw a line by reaching: maahalahka.
to stand in between (in a line) (of one): samatli.
to put lots of hooks on a fishing line: imatakli.
to tie small lines onto (esp. on the main line of a trotline): baksa achitli.
line up
one after another behind each other: ittachakkachi.
to line up one behind the other: isbalàaka.
linguist naaɬiilka ittimaɬahkóyhat hossòochi.
liniment aissihatka.
link
links in a chain: ittibachaskachi.
to be interwoven, interlinked: ittasamahli.
linoleum itapatàaka.
lion kowichoowoksi.
lip
lips, cheeks: ichoowiliksi.
to hurt the lip: ichoopáyyìili.
to have a sore lip, have a busted lip: ichoohoopa.
to have chapped lips: ichoowasihko, ichoowasihli.
to purse the lips: ilichoopakoffi.
to pucker or purse the lips in distaste: ilichoopayòoli.
to stick out the tongue or lip: ichoklàmbi.
to stick out the tongue or lip at (someone): imichoklambi.
lipstick
to apply lipstick: ilichoohommachi.
liquid
to be thin (not dense), watery, diluted, liquid: oktakasbi.
liquor store okoomischòopa.
listen
to listen to, let someone hear something: iⁿháalòochi.
to listen to someone, be quiet for someone, obey: imponháalo.
to be still for, to listen to someone: imponhaalo.
to hear, obey (an order), listen: haalo.
to hear someone (say something), listen to, pay attention to: iⁿháalo.
to make listen, make mind, make pay attention: haalóochi.
to not listen to, not mind someone, disobey: imikhàalo.
litter
to drop a litter (of animals), have a brood: ilapihli.
to have a litter or nest (of offspring), to be nesting: chíkkìili.
to produce a litter, drop a litter, lay eggs, to have babies (of animals): chikìili.
to produce a lot of offspring, have a litter: ochoski.
to litter (an area), mess (something) up: abohlichi.
little
to be little, tiny: chinóofàschi.
to be short in height, little, narrow, small, thin in diameter (as a small tree, broom handle, etc.): chokíibossi.
to be small: chinoofa, chinóofàasi.
to be very little, tiny (of more than one): sáwwàasi.
Little Dipper
Little Dipper constellation: Istisilkasi.
little finger ilbochòosi, ilbochòososi.
little hip hawthorn chittiɬhòmma.
little toe iyyochòosi.
little while
a little while before: bíknòosi.
live
being alive: okchalíiyya.
life, living: okchaliiya.
creature, living thing, human being: aatihifòoska.
to live at a place, inhabit (of more than one): ìisa.
to live at or in a place (of one): chókkòoli.
to live, dwell (of two): àswa.
to live somewhere, stay at a place, be located, hang around (of one): wìika.
to live on a certain spot (of more than one): paayíisa.
to stay, live (of one or two): àata.
to stay or live away (from one's place of origin) (of one): oswìika.
to stay, visit, live, be here (of one or two): àtta.
to be alive: hátchàali.
to be seated, settled, sitting, living (of a few): chíkkìika2.
to be still alive, (barely) living: okcháaya.
to be still alive, have another day: inníhta.
to be still sitting, still living: chokóoli.
to come alive: okchaaya.
live oak okwani.
liver illopi.
livestock nàasalpooba.
livestock, pet, houseplant, flower, etc.: alpooba, alpoyba.
living
living being, creature: nàasi okchàaya.
living room aayìistilka.
Livingston
Livingston, Texas: Liwisti.
lizard
anole lizard: hanaabiya okchàkko.
lizard, chameleon, anole: hanaabiya.
horned lizard: hanaabiya illapihchìisa.
kind of rough-skinned lizard: hanaabiya pissíila.
lesser earless lizard: pissìila.
lizard, poss. broad-headed lizard or five-lined lizard: hanaabiya chómbo.
northern prairie lizard: hanaabiya pàlki.
load
to load a single shot into (a gun): inɬaki istiⁿhokfi.
to load (cartridges): inɬaki istimaapitta.
to be loaded down with: chínnìili.
to haul, carry (a load): wihaachi.
to unload (more than one thing): tanahlichi.
loaded
to be over full, overloaded: paachaaha.
loaf
loaf of bread: paspachoba.
loan
mortgage, collateral, security on a loan: abalàali.
loan balance ahachàaka.
loblolly pine choyyihoba.
locate
to be located (stationary): àtta.
to be located on top of something (of one): paatállàaka.
to be located on top of something, live on a certain spot (of more than one): paayíisa.
to be located (lying) there (of a long object): maatàami.
to get on (someone's back or head), be located on (of one): paayàaya.
to be there, be located at a place (of one or two): àaya.
to live somewhere, stay at a place, be located, hang around (of one): wìika.
to be located, be here, be there (of one or two): àata.
lock
to lock up, bar (one object): afinapli.
to turn (a lock), lock (a doorlock): iⁿhaatanatlichi.
to lock oneself out: ilafinapli.
to be locked (of one): afinapka.
to be locked in, locked out, locked up (of one): onafinapka.
to butt heads, lock antlers (of horned animals): ittibiska.
to have a belonging locked up: imonafinapka.
to keep locked up (e.g. a cedar chest) (one object): afínnapli.
to keep locking regularly (e.g. a car door) (one object): afináapli.
locust
katydid, cricket, locust: kasasa.
locust, cicada: sowiisowi.
Texas honeylocust, water locust: tato.
log ittokòlka.
tree (generic), wood, log, stick: itto.
log (for a log cabin), any straight uncut piece of wood that can be used as a pole: ittolóobo.
hollow log, tree with a big hole: ittoobi.
foot log (a log across a creek used as a bridge): silbacha.
log bridge ittopaaɬopotka.
log cabin ìisittihokfa.
loincloth
to put on (a diaper or loincloth): iboksi.
loneliness chokkilissatilka.
lonely
lonely person, orphan, widow/widower, bachelor, person with no kinfolks: atchafàaka.
to be homesick, lonesome, pining for friends and relatives: ɬakcha.
to miss (someone), be lonesome for (someone): iⁿɬakcha.
to be alone and experience the quietness of a location, have it seem quiet to one: inchokkilissa.
long
to be long: baski.
to be very long: báaski.
to be a very long time: óohcha.
to lengthen, let (the hair) grow long: baskichi.
to lengthen a little, let out a hem: baskìichi.
long ago
long ago, in the old days: óohchàako.
recently, not too long ago: okíichòosiiko.
to be very long ago: óochafíhnaama.
longheaded
to be `longheaded', have an oblong head: isbakbaski.
longhorn cattle waaka illapihchi hobaski.
longleaf pine choyyihissi hobaski, choyyinaani.
long pea chastokhobaski.
long time
to be a long time ago: ohóocha.
to take a long time to do something: ohóocha.
look
look!: chíi.
to lift the head and look out, peep at (plural objects): maatakinìika.
to look out at, open the eyes: maahicha.
to look over in a certain direction, look off in the distance: maahíicha.
to peer at from a distance, peep at (one object): maatakinitka.
to peer at, peep at (one object): akinitka.
to peek out of something at, peer out at, peep out at (one object): maastakinitka.
to see, find, look at, spot, spy: hicha.
look after
to be looking after, keeping watch over, take care of, housesit, babysit: áhhìicha.
to be cared for, watched over, looked after: alhíicha.
look askance
to give someone a funny look, look askance at: maatimmisli.
look down
to act proud toward someone, act superior to, look down on: istimilahota.
look for
to look for, search for: wihli.
to go look for, go search for: maawihli.
look good
to have something fit well, have look good on one: istimalíila, istimálpìisa.
look into
to find out about, look into, investigate: akostiniichi, imahaalochi.
to investigate, look into everything: aawihli.
look like
to resemble, look like: hóolba.
to look like each other, resemble each other: ittihólba.
look out
look out!, watch out, hey!, wait! there!: má! má!.
to lift the head and look out, peek at (plural objects): maatakinìika.
looks
appearance, looks: ilhicha.
look up to
to look up to, respect, admire: innàaschóoba.
loose
to be limber, loose, slack: yiɬohli.
to be loose, baggy: sokcha.
to be loose and coming off: taɬoffi.
to be loose and wiggling (of more than one): ilkoyòolòosi.
to be loose (as a tooth about to fall out): chilòoli, siipka.
to come loose, undone: hamoffi.
to come loose from, come off of (of more than one): siihka.
to have something be too loose or baggy on one: iⁿsokcha.
to be loosely woven: sakla.
to let loose from, pull out of, take (one object) apart: inchiloffichi.
to untie (a restraint) for (a person or animal), let loose from: iⁿsitoffi.
loosen
to undo, loosen: yiɬɬi.
to loosen (as a screw): onasiipli, impaffichi.
to loosen (several): iⁿhamofòolichi.
to loosen (something) that has been tight, make baggy: sokchachi.
to loosen up from (things that are too tight): inchilòolichi.
to loosen or dislocate at the joints: taɬòolichi.
to limber up, loosen up, stretch: iliiyiɬoolichi.
to stretch (a part of the body) to loosen up: yiɬoolichi.
to unfasten, loosen, undo (one object) from: iⁿhamoffichi, iⁿhamoffichi.
lopsided
to be a little lopsided, twisted, slightly askew: kawáknàasi.
to be crooked, lopsided: lamatíkko, lamatkitíkko.
to be crooked, not straight, bent, lopsided, twisted, bowed (of the legs): kawakna.
lose
getting lost: yolisba.
to lose (something), have something get lost (of one): innakaaɬa.
to get rid of, lose (one object): wasatli, nakaɬaachi.
to be lost, lose one's place (e.g. in a book): yosba.
to lose one's train of thought, forget what a word means: imayosba.
to lose one's tooth: inchiloffi.
to lose at dominoes: istimilli.
to forget someone (on purpose), lose someone: ayosbachi.
lose weight
to lose weight: innakaaɬa, sowi.
to cause (someone) to lose weight: innakaɬaachi, sowiichi.
lost
lost items: sofka.
to be lost, lose one's place (e.g. in a book): yosba.
to have (more than one) get lost: iwwasatka.
lot
(do) a lot, (do) too much, very, too: áalòosi.
to have a lot of: illawa.
very, really, a lot: fíhna.
vacant lot or field: ihtolaana.
to be lots, a lot, too: fíhna.
to be lots, many, a lot: lawa.
to have a whole lot: illáhwa.
loud
to be loud: lawwi, palkichi.
to be louder: láhwi.
Louisiana Loosiyaana.
louse ichha.
love
to be friendly to, like, love: istimayokpa, imayokpa.
to like, love, care about, be interested in: imalosti.
to love, like very much: nàasmafináachòssi.
to love, really like a lot, brag about: alostíichòosi.
to love, have affection for, like, be fond of: ayyihoochi.
to value, treasure, love: iyíihòssi.
to act affectionately with, love, be friendly to: ayokpali, ayokpáalòssi.
love bug iskanlochasi.
love potion awihka.
loveseat paachokòokabaskosi.
low
to be low: ihanni.
to be a little low: íhhànni.
to be lower than: iháhni, istimihánnòosi.
to be low or close to the ground, almost down to the ground: itapáttàakàasi.
to be too low, the lowest: iháanni.
to low (of cows), moo continually: ittafayka.
lower
to lower: ihannichi.
to lower a little: itamaalìichòosi.
to lower something to the ground: itamaalichi, maatoopiɬka.
to lower, throw in (one object): maatoomaalichi.
lubricant istinnikoobi.
lubricate
to have a possession lubricated, get a possession greasy: iminnikoobichi.
luck
luckily, fortunately, in time: mayóoba.
to be lucky, fortunate: laki.
to have bad luck, misfortune, be unlucky: piyaafo.
lukewarm
to be lukewarm, tepid: íikba.
lumber ittosohkachi.
lumbercamp albina.
lump poksi, bokko.
burl, lump on a tree: ittopoksi.
to have a lump, be lumpy: imbokko.
to be rolling (of land), hilly, lumpy: bokboki.
lunch pontókkòoli oolimpa, pontòolilpa.
sack lunch, box lunch, provisions for a trip, lunch box: pinaki.
to bring one's lunch: pináaki.
to pack food for camping, make a sack lunch: pinakiichi.
lung
lungs, esp. lights (organ meat): iⁿsokpa.
lurch
to lurch forward: salatli.
lure
rod and reel, lure, etc.: istimoohompani.
lurk
to sneak around, lurk, move around quietly or stealthily: ayapatli.
to sneak up on, sneak around, lurk: haktíichi.
lye sobila.
lye soap istaabohkalàana.
lymph gland
lymph glands in neck: nokchiɬáali.