A


a  some, any, a, the alleged, the supposed:  -ma.   letter `A':  eyka
abandon  abandoned house:  iisafaykatoha.   to leave, abandon (physically), divorce:  maalichi.   to be thrown away, divorced, abandoned (of one):  maakachi
abdomen  belly, outer part of abdomen:  ikfi
abide  to abide by, hold to:  istittihállatka
ability  to be almost even, nearly equal in size or mental ability:  áhhòoba.   to be capable, skilled, have ability:  imakostini
able  to be able:  iliiyimmi
aboard  All aboard!:  aɬoka.   to be aboard a vehicle, on board:  alpitta.   to be on board, ride in (a vehicle) (of more than one):  aɬka
abortion  to have an abortion:  poskòosin nakaɬaachi
about  sort of, kind of, like that, as if, just about, mainly:  -káhmi
above  above, up:  abahli.   top side:  páana.   to be higher up, above some reference point:  maapáanàasi.   to fall down from above, fall off:  iltammi
abrade  to scrape, abrade, rub off (one object):  miɬoffichi
abrasion  sokafka.   to be bruised, scraped, have an abrasion (of a body part):  miɬoffi.   to have a bruise, scrape, or abrasion (on a body part):  immiɬoffi.   to have a scrape or abrasion in a certain place:  iⁿsokafka.   to have scrapes or abrasions in places, have multiple contusions:  iⁿsokka.   to be bruised, scraped, have abrasions:  miɬɬi
abscess  to have a festering sore or pus-filled abscess:  imaniichi, istimaniichi
absent  to be gone, absent:  nákkàaɬa.   to not be, not have, be absent, be empty:  íkso
absorb  any food such as rice or grits that absorbs water as it is cooked:  asolotka.   to absorb, soak up, cause to evaporate:  ilaksoopka1
abstain  to abstain, make oneself stop (as from voting):  iliinokchoba.   to deny oneself, abstain from doing:  hollochi.   to observe the custom of abstaining from certain activities for reasons such as a death in the family:  hóllochi
abuse  abused victimized person, a person one is mean to and uncaring about:  sikoopali.   to be mean to, abuse, beat up just to be mean, treat as a slave:  sikoopali
abut  to abut, meet (as two fence lines):  ittibáttatli
accept  to accept (as someone's word or decision), obey (the word of):  imisi.   to take, catch, get, accept, get credit for (one object):  isi
accident  to have a car accident, car wreck, run into (in a vehicle):  istabatapka.   to have a two-car accident:  istittabatapka.   to be turned over inside a vehicle, flip a vehicle in an accident, roll (a car) by accident (of one):  istafilinka
accompany  to accompany:  ittàasa.   to go with, accompany, date:  achakki
accomplish  to accomplish:  talbóolit anooli
accordion  olaatilka halailka
account  to charge to an account, charge someone for, extend credit to:  ahachàalichi
account of  because, so, on account of:  -táska
accuse  to blame (something) on, lay blame, accuse (one):  ispaapiɬka.   to tell a lie about, falsely accuse:  aloska, onaloska
ache  toothache:  natiholpa.   to ache, throb, hurt all over (as with the flu):  komohlichi.   to give (someone) a headache:  isbakko iⁿhoopachi.   to have a lame back, have a backache:  paahoopa.   to have an ache or pain in a part of the body:  inkomoolichi.   to have a stomach ache:  ikfi iⁿhoopa.   to hurt, have a pain (in a part of the body), be injured, crippled:  iⁿhoopa
Achilles tendon  Achilles tendon, back of the heel:  iyyikonìiɬa, iyyassikchi
acorn  bayaɬi
acorn squash  choksitáyyi
acquaint  to get acquainted with:  imayokpa
acquaintance  iⁿsobàyka
acre  ihaani alpisa
across  to be crossing, across (of one):  abánnatli.   to be lying across each other (e.g. logs in a log cabin):  ittabankachi.   to be placed across two objects so as to span a gap (of one):  abanàaka.   to cross over, go across:  abanatli.   to lay across a gap (e.g. a beam), span with, cross a gap with, bridge a gap with (one object):  afitàali.   to lay (things) across each other:  ittabannichi.   to put across, lay (plural objects) across (esp. in a container or on horseback):  istabannichi.   to put across, serve over the net (one object):  abanatlichi.   to put (one object) across or over two objects, span the gap in between with (e.g. a wood frame):  abanàali.   to walk over, walk across a span:  paaboyya
across from  to be on opposite sides, across from:  ittimpokta.   to be opposite, across from, on the other side of:  intáɬɬa.   to be directly opposite, straight across from (a point of reference):  imaltókkòoka
act  to act a certain way in regards to, pretend with respect to:  istilahoobachi.   to pretend, act as though, make out like:  iláhhobàachi, ilahoobachi
active  to be jittery, nervous, hyperactive, fidgety:  yawoota
act like  to act like:  istilitobaachi.   to act like, behave in a certain manner (e.g. like a father):  istiliitómbàachi.   to act like this, be the same as something else:  yálmàami.   to imitate, act like:  holbachi.   to pretend, act like, behave as though:  tómbàachi
act mean  to act mean, act tough, act bad:  álpìisa
actor  actor, actress:  aathompàani
Adam's apple  nokkopòoli, noopoksi, nookopòoli
add  to add on to:  maatasaachi.   to add on to (plural objects):  ittibachaslichi.   to add to, increase, multiply:  maapaahòkfayok lawahchi.   to add to the top:  ibaychasàali.   to be with, be mixed with, be added to, be plus:  àasa.   to build on, extend, add on (more than one, e.g. attachments):  ibachaslichi.   to exaggerate, add to, overdo something:  istimayyachi.   to extend, add on to:  ibachasàali.   to have extended in some respect, have added on:  ibachasàaka.   to join one to another, put next to, add on to, expand (one object):  apotòoli, apotòolichi.   to mix together, add numbers:  ittasaachi.   to mix with, include, add on to, put with:  asaachi.   to sew on, add on to something already made:  istonoofa
adder  gopher snake, `spreading adder':  chinto isbakpàtha
addict  to be addicted to, be crazy about, be a fan of:  istiⁿsokcha
add wood  to stoke a fire, add wood to a fire:  maatonaati
adept  to have knowledge of, be skilled at, to know how to do something, adept at:  imponna
adhere  to stick on, hang on a vertical surface, adhere:  lapahli, lapaffi, islapaffi
adjourn  to be over with (e.g. of a movie or an event), finished, through, to have ended, adjourned:  istanooka
admire  to look up to, respect, admire:  innàaschóoba
adopt  to choose, pick, adopt (a child):  isi
adrift  to pick up and float away, set adrift (logs, a boat, etc.) (as a rising river):  oktayli
adult  aatichóhba
adultery  to commit adultery with someone's spouse:  impatnahòoba
advance  to advance or set forward (a timepiece):  pàlkichi
adze  ittissahkachi, istaɬiilka
affection  to love, treasure, have affection for:  ayyihoochi
affectionate  to play with, cuddle, act affectionately with, love, be friendly to:  ayokpali, ayokpáalòssi
afire  to have been lit, set afire, burned (of one):  atikìika.   to set afire, light, kindle, burn, ignite (one object):  atikìili
afraid  to be afraid, startled:  nokɬikiicha.   to be scared:  maɬatli.   to be scared of, afraid of, frightened by:  immaɬatli.   to experience vertigo, feel afraid of falling from a height:  imayohka
African-American  black person, African-American:  aatlocha, loocha, patna
African violet  fayolitka
after  later, after, following:  koɬaama.   to follow along after, be behind:  átchakki.   to track, go after, seek, stalk:  ayosli
afternoon  this afternoon:  himáaka pontókkòolit ɬopotliyyon, himáaka pontókkot táɬɬoffi.   tomorrow after noon, tomorrow after dinner:  nìhtapontókkòot ɬopotli, nìhtapontókkòot taɬoffi
again  again, also:  ɬóoka.   again, a second time, again and again:  atokláali.   to be again, a second time, again and again:  hitòkla.   to be twice, be two times, again, next time:  atòkla
against  to be against each other, oppose each other:  ittachaapa.   to be leaning against (of one):  achánnàaka2.   to stay ahead of, compete against:  istimayya.   to lay the head against:  imalbakcho, albakcho.   to lean against (of one):  achanàaka.   to lean (one object) against:  achanàali.   to oppose, argue against:  achaapa
age  old age, age:  silihno
aged  to be old, elderly, ancient (of people):  síhno
agent  real estate agent:  iisischòopa
agile  to be light, lightweight, agile (as a gymnast):  sokpa
agitate  to be fretful, fidgety, agitated, irritated, uncomfortable, impatient (esp. from pain):  nokhamohkachi.   to irritate, agitate, rub the wrong way, make impatient:  nokhamohlichi
ago  long ago, in the old days:  óohchàako.   recently, not too long ago:  okíichòosiiko.   to be a long time ago:  ohóocha.   to be a while ago, some time ago:  óhhòochàasiiko.   to be very long ago:  óochafíhnaama
agree  to agree about:  achahli.   to agree with:  imachahli.   to come to an agreement with each other:  ittimachahli
agriculture  nàasiyalchiya.   acre:  ihaani alpisa.   arable land, good land:  ihaanikàano.   fertilizer:  ihaaniskano.   field:  ihto, aayachihka.   field of corn:  chassachihka.   grower:  waayàachi.   hay, fodder:  chichobimilpa.   livestock:  nàasalpooba.   partitioned land:  ihaanitipkachi.   place to which plants are transplanted:  aatosooya.   plow, tiller:  isbinafkachi.   rice cutter:  onosikoloffi.   scarecrow:  foosismaɬatkachi, nàasismaɬatkachi.   seeds (for planting), winter seed:  pooɬi.   to be (a few) planted in rows:  ischíkkìika.   to be planted, cultivated (of land):  alchiiya.   to be planted together with another crop:  istibaalchíiya.   to be plowed, tilled:  binafkachi.   to chop at, hoe (once), hack:  chakaffi.   to cover up with dirt, bury with dirt:  onkaffichi.   to cover with dirt using a tool:  istonkaffichi.   to cover with dirt using the feet (of one):  istonkayapka.   to cover with dirt using the feet once:  onkayapka.   to dig holes for planting with a hoe:  isbiɬka.   to gather (a planted crop), harvest, pick (a crop):  ittanahli.   to go along covering with dirt (of more than one):  maastonkaffichi.   to have (a crop) planted, have a crop in the field:  átchìili.   to help each other with planting:  ittimachihli.   to make little mounds (for planting):  bonnichi.   to pick (e.g. cotton), harvest (a crop):  imo.   to pick (e.g. cotton) for, harvest (someone's crop):  imiimo.   to plant (especially seeds):  achihli.   to plow, till, turn soil, cultivate the ground:  binaffichi.   to plow for:  imbinaffichi.   to poke a hole in the ground to plant a seed:  biɬiika.   to raise, domesticate (an animal), cultivate (a houseplant):  apooba.   to roll (one object) into a mound as for planting, mound:  bonotli.   to sow, broadcast seeds:  fihka.   to stake to a pole, plant by staking to a pole, set up a pole (esp. for beans):  abiɬka.   to thin out, clear, hoe (a field, usually for planting), knock down (e.g. weeds, apples):  baɬɬichi
ahead  to be ahead of (in scoring or a race):  ímmayyàachi.   to be behind, have someone ahead of one:  bíkno.   to be in front of, ahead of in time or space, be before, previous:  bíkno.   to be more than, superior to, surpass, be ahead of, taller than:  ímmàyya.   to do harder than, expend more effort than, pass, dominate, stay ahead of:  istimayya
ahem  to clear the throat, ahem:  ilinookanòochi
aid  help, support, welfare:  apilka, istapilka.   to bring aid to, come with help:  maatimapiila.   to give help to someone, aid with, donate to:  imapiila
aim  to aim for and miss (a target), try for and miss (a step):  ɬakoffichi.   to aim for and miss (one object):  taɬoffichi.   to point at with something, aim something at:  isbiɬìili
air  hifóosilka, hifosilka.   to blow air on using an instrument:  istapofka.   to blow up with air, inflate:  pofkat chobachi.   to bring air to, give air to:  amahlichi, amahlichi
air out  to air out, hang out to dry:  iⁿhofka.   to be aired out:  iⁿhofilka
airplane  piɬɬawakáyka.   to take off (as an airplane), go up:  abahlichi.   to fly (an airplane):  waliilichi.   to fly in an airplane (of one):  iswakayka
airport  imaatanàaka.   airport landing strip:  imaatanatka
Alabama  Alabama Indian:  Albaamo.   the Alabama Indians:  Albaamaha.   the Alabama language:  Albaamo innaaɬiilka
alarm clock  hasissobayka ischókkòoli
alcohol  alcohol, alcoholic beverage:  isyammitilka
alcoholic  to be an alcoholic, crave drink:  isilka istiⁿsokcha
alfafa  hassi chichobimilpa
algae  okiyyilihkachi
alibi  to stand up for, take up for, help with something, alibi, witness for:  istapiila, istimapiila
alight  to perch on, sit on top of, alight on (of a few):  paachikìika, paayisa, paachokòoli
align  to align, even up, even out:  ittahoobachi.   to align (the edges) for, even up (something) for:  imittahoobachi
alive  being alive:  okchalíiyya.   life, living:  okchaliiya.   creature, living thing, being, human being:  aatihifòoska, nàasi okchàaya, nàasi okchàayaaha.   to be alive:  hátchàali.   to come alive:  okchaaya.   to be alive, be conscious, be awake:  falánka.   to be still alive, (barely) living:  okcháaya.   to be still alive, have another day:  inníhta.   to be still around, still alive (of one or two):  áaya.   to be still sitting, still living:  chokóoli
all  all, every, all of:  óyha.   everything, all, everyone:  nàasóyha, nàasóyhàasi, óyhàasi.   all of something, everything:  onáami.   all of us together:  ittolilha.   all day:  nihtóyha.   just, merely, all and only:  báana.   amen, that's all:  yàamòostík moolo.   that's all, that's enough:  yáamòostík.   this is all:  yáamòosi
all aboard!  aɬoka
alleged  some, any, a, the alleged, the supposed:  -ma
Allegheny chinkapin  hachiⁿfakto
allergy  to make sick, cause an allergic reaction, hurt:  hoopachi
alley  hiniɬibaata
alligator  hachonchoba
all over  anywhere, everywhere, all over:  nàksisáhtika, náksóyhan.   to have all over:  báana.   to scatter around all over (on the floor or ground):  itayisaachi, itayìisa.   to get all over, cover (one):  aawihka
allow  to allow to do, give (someone) leave:  iⁿfayli
all right  all right, okay:  inna, inta.   are you all right now?!:  oow! chikáano?!.   to be good for someone, all right for:  inkano.   to be well, all right, feel better:  kàano
all together  to be all together:  ittóyha
alone  -áɬɬi.   his or hers alone:  ibisnàasáɬɬi.   to be alone and experience the quietness of a location:  inchokkilissa
along  to be sticking on the side of, bypass, go along by the side of (of one):  islapàali.   to take along with:  ilapihli
alongside  to be next to, beside but not touching, alongside, side by side (of one):  apóttòoka
already  -báana.   to be completed (of more than one action), already done:  anoska
alright  ready? alright? enough?:  mòoli
also  again, also:  ɬóoka.   also, too:  mók.   to do or be as well, also, too:  máaloolo
alter  to make smaller, take up or alter (a garment):  sawwachi
although  but, even though, although, even:  -tika2.   anyhow, nevertheless, yet, although, despite:  sáhtík
aluminum  any light metal, esp. aluminum foil:  ochanasokpa.   aluminum foil pan:  ochanaayàmpo sokpa
always  always, only, ever:  -yáɬɬi.   ever, always, whenever:  -máɬɬi.   always, every time:  báana.   always a certain way, as from birth:  istimmánkasi.   always like that, always a certain way, ever, forever:  istimmáami
ambulance  aathoopa iswihka, aatistàaya
amen  amen, that's all:  yàamòostík moolo.   enough!, amen!, that's it, okay!, ready!:  mòoli, mooli
American  American Indian, Native American:  aati, aati aapihchi hómma, aatihòmma, nipihómma
ammunition  ɬaki.   bullet, ammunition shell, gun cartridge:  bihinɬaki
amorous  to need sex, be amorous:  polooma
amount  how much, what amount:  sáhmòosi.   to act like this, be the same as something else, be the same amount, be as much as this, be just like this:  yálmàami
amphibians  bullfrog, frog:  hanono.   congo snake, congo eel, amphiuma:  koⁿhko.   frog:  chòoto.   salamander:  hanaabiya ɬìnko.   tadpole:  yalba.   toad, frog:  okwaala.   toad, tadpole:  okwaalasi.   tree frog:  okiyyowwa.   type of spotted frog:  chòotochokchoki
amphitheater  aahompanka
amphiuma  koⁿhko
amputate  to amputate:  imisi
ancestor  awochòoba.   grandmother, greataunt, female ancestor:  áapochòoba.   relative, kin, ancestor:  imalahka1
ancient  to be old, elderly, ancient:  ohóocha.   to be elderly (of people):  síhno
and  now, and:  mooton
andirons  aasoboolifa imitalokòoli
and the like  for instance, for example, such as, and the like, in the manner of (a), like (a):  -káhmi
and then  then, next, and then, so:  máamòosi
anesthetic  isnochiitilka.   smelling salts, anesthetic gas, decongestant inhalant, etc.:  ilahifosilka.   to deaden, give a local anesthetic to:  imillichi
anesthetize  to put to sleep (e.g. with medicine, by rocking or a lullaby), anesthetize:  nochiichi
angel  aatiwakàyka
angina  chikpihoopa
angler  ɬaɬo imokwàyli, ɬaɬokwàyli
Anglo  Anglo child, white child:  aatatkasi.   to be a white (person), Anglo, Caucasian:  háatka, aatatka
angry  anger:  likitilka, hasaliiha, nokhammitilka.   to be angry:  noksiipa, ilaapalàali, nokhammi.   to be angry at:  imilaapalàali, innoksiipa.   to be angry at someone, hold a grudge against, be provoked by:  iⁿhasaaya.   to be in a rage at, angry at, mad at:  innokhammi.   to be mad at over, angry at about:  istimilaapalàali.   to be slightly angry, unhappy:  ayokíkpo.   to fuss with, quarrel with, talk angrily, argue with:  ittimakayiha.   to get angry at, have angry words with someone:  illikitka.   to get mad, angry:  istimpaahomma.   to make angry, anger:  ilaapalàalichi.   to make someone mad at one, to anger, provoke:  hasaayachi.   to sulk, pout, be angry, be mad, hot-tempered:  hasaaya
animal  animals, creatures, four-footed beings:  nàasi iyyi óstàaka.   wild animal:  nàasistalaami, náasmaɬátli.   to tame (an animal), break (a horse):  pakaamachi
animal call  holba
animal fat  nàasistalaami inniya
ankle  iyyipoksi, iyyipakofka.   to cross, cross the legs at the knee or ankle:  ittafinapli.   to have a sprained or turned ankle:  panayka
ankle cuffs  ittabistalsiha
announce  announcer who tells people to come to the yearly Christmas óolanwi party:  tahpala.   to announce publically:  maafatli.   to post (one memo or announcement):  islapaalichi
annoy  to annoy:  palatlichi.   to be a bother to, keep bothering, be annoying, keep pestering, be irritating to:  píllàachi
anoint  to anoint (the hair), grease (hair), pomade:  aksoopka
anole  hanaabiya okchàkko, hanaabiya
another  another, other, else, different one, another one:  mìnta.   different place, another place, different direction:  tòkpa.   other, the other one, another one:  cháffàakaya.   to be different (from before), be otherwise, be another:  mìnta
answer  to answer (the telephone):  imootamatlichi, maatinnaaɬiika
ant  ant, esp. fire ant, termite ant:  iskanniyòosa.   black ant:  iskanniyòosa locha.   fire ant:  iskanniyòosa hoyòopa.   flying ant:  iskaniyòosa waayóhka.   queen ant:  iskaniyòosa immikko.   small red ant that stinks when squashed:  iskaniyòosa kosòoma.   town ant, large red ant:  iskaniyòossoba.   winged ant, termite?:  choklahpa
antenna  istimpaahachàali.   television antenna:  nàasóyha maaholbachi
anthill  iskaniyòosa imiisa.   hills, mounds, a bunch of ant hills:  bokboki
antler  ichillapihchi.   limb, branch (of tree or creek), antlers:  wassalakchi.   to butt heads, lock antlers (of horned animals):  ittibiska.   to molt (of birds), shed (horns or antlers):  chillichi
anus  chommi, chommi ɬobafka
any  some, any, a, the alleged, the supposed:  -ma.   to do however, be however, happen however, be whatever, be any, be some:  sáhmi.   to not be, not have, be absent, be empty, be none, have any, not be here, be lacking:  íkso
anyhow  sáhmisáⁿhtik, sáhtík
anyone  aatisáhtík
anything  anything whatsoever, whatever:  nàasisáhtika.   thing, something, anything, someone:  nàasi
anywhere  nàksisáhtika
apart  to be broken apart:  kotafka.   to be divorced from each other, be apart from each other, be separated from each other (of two):  ittiⁿfilkohka.   to break once (a long solid object), snap apart:  kotaffi.   to pull apart, take apart (one object):  ittasokaffi.   to rip apart, tear (as clothing):  istintipli.   to separate (into parts), come apart:  ittinkanatli.   to split (one object), cut off a slice, pull two things apart:  chaɬaffi.   to tear apart, rend in two:  binaffi
ape  sawaati
aphasic  to be unable to talk plainly (as after a stroke), aphasic:  káanon naaɬiíkko
apologetic  to be sad about, be apologetic, have regrets about, feel grief:  imachiiba
appaloosa catfish  lipti
apparently  máffìina
appear  to appear, be out and visible (of a rainbow):  maahátchàali.   to appear in the sky, come out (of a heavenly body):  maachokòoli.   to be different in some respect, appear different in some way:  imaɬahka.   to be seen, appear:  ilhicha.   to go, leave, disappear, be gone (of two):  wasatka.   to go, leave, disappear (of one):  nakaaɬa.   to show oneself, appear to:  ilihichaachi
appearance  appearance, looks:  ilhicha
appendicitis  to have appendicitis:  inchaabichoba ibíttòosi iⁿhoopa
appendix  inchaabichoba ibíttòosi
applaud  to applaud, clap for:  imittapoklichi
apple  takkólchoba.   apple core:  takkólchoba iⁿhókkìita.   apple pie:  takkólchoba istimpaalapàali.   crab-apple tree:  takkólchobasi.   cider, apple juice:  takkólchoba okchi
applique  to applique:  paalapaalichi
apply  to apply lipstick:  ilichoohommachi.   to apply nail polish:  ilbaksihommachi
appoint  to appoint to (a position):  biɬiilichi.   to be appointed:  biɬiikachi
appointment  to make an appointment for (someone):  imbiɬiilichi
appreciate  to appreciate, be excited about something, be happy about:  istayokpa
apprehensive  to be uneasy, nervous, apprehensive:  yowaapa
approach  to come right up to, approach:  paayoɬa.   to have a state, situation, or period of time (esp. a person's life) be approaching the end for one:  ostintíkkìili
April  Eyprilka, hasiholtina istonóostàaka
apron  bíknilatakàaka, bíkno atakàaka
arable land  aayachihka kano, ihaanikàano
arbor  ittohissi apahcha, ittohissistíisa, ittoissi apahcha
arch  arch of the foot:  iyyinota hókkìita, iyyistiⁿhachàali
arc welder  istonaɬatofka
argue  to argue with each other:  istittachaapa.   to fuss with, quarrel with, talk angrily, argue with:  ittimakayiha.   to object to openly, disagree, oppose, argue against:  achaapa
arid land  cleared, bare, or arid land:  oktaali
arise  to wake up, awaken, get out of bed, arise, get up (from a fall) (of one):  falanka2
arithmetic  holtina
arm  sakba.   arm (uppermost part), top of the shoulder, upper arm:  sakbapáana.   shoulder, upper arm:  sakbakonìiɬa.   arm bone:  sakbachofkoni.   armpit:  haktambi.   chair arm, armrest:  paachokòoka ilbipaabalàaka.   to be folded up, be pleated, be crossed (of the arms):  pakohkachi.   to cross the arms at the elbow with the arms lowered:  issakban sòoli.   to cross (the arms), bend (the knees), close (the hands):  pakohlichi.   to hold in the arms, carry (as a baby), cradle in the arms:  sòoli
armadillo  paasatta
armband  sakba istalsiya
armor  aapihchi istilatonka
armpit  intakba, haktambi
armrest  paachokòoka ilbipaabalàaka
around  to be around, be surrounding, circle (of one inanimate):  atánnatli.   to be scattered around all over (on the floor or ground):  itayìisa.   to be still around, still alive (of one or two):  áaya.   to be there, be around, be located at a place, to go around (of two):  ayàachi.   to circle around, go around once:  atanatka2.   to circle around, go around (repeatedly), spin, twirl:  atanàakachi.   to circle, make a circle around, surround:  boloktachi.   to come around from behind something, go around behind something (of one):  imatanatka.   to encircle, be around, go around (once or of one):  apakfotli.   to encircle with (something), go around with:  istapakfotka.   to go around, be there, be around, be located at a place (of one or two):  àaya.   to go around once, circle around once, encircle, surround:  maatatanatka.   to have been put around:  istimapakfòotka.   to live somewhere, be located, hang around (of one):  wìika.   to put around, go around with (one object) repeatedly:  atanatlichi.   to put around the neck, put on (a tie), wear (a harness):  wataali.   to put (more than one) around, put around more than once, weave around the outside of a basket:  atanahlichi.   to put (something) around:  istimapakfotlichi.   to spin, wheel (in flight), revolve, rotate, be winding:  haatanahli.   to turn around once, make a 180-360 degree turn, rotate:  haatanatli.   to turn around repeatedly (of one), spin, twirl:  haatánnatli.   to turn (something) around once, rotate:  haatanatlichi.   to twist or wind around something (e.g. a spool):  onapànnichi.   to weave around (the sides of a basket):  atanatlichi.   to wind on a stick, wind around a spool or reel:  apànnichi
arouse  to be sexually aroused:  ikba, polooma.   to fondle or pet to sexually arouse:  apoloomachi.   to have been sexually aroused:  apolooma
arrest  to arrest, come get (one object):  iltisi.   to be arrested (of several people):  pihka.   to be taken, picked up or arrested by the police (of one):  iska
arrive  to get here, arrive, come:  ila.   to come, arrive (at a place), visit a place:  oɬa.   to come, arrive together, be around (of more than one):  ittanowwa
arrow  ɬaki, achosòoka1.   bow-and-arrow:  istiⁿholitcha
arrowhead  ɬakiⁿhalokpa
arrowwood viburnum  ittobitìima
art  holba
artery  ɬakhani assikchi, assikchi
artillery shell  ɬakichoba
artist  holbàachi
as  sort of, kind of, like that, as if, just about, mainly:  -káhmi.   to do or be as well, also, too:  máaloolo
ascend  to ascend, rise, take off (as an airplane), go up:  abahlichi
ash  any ash tree, esp. white ash:  sinapo.   ashes:  histo, tikbillayki.   ash shovel:  histo istitapafkachi.   a tree similar to ash, poss. slippery elm?:  silhoba.   a tree similar to ash, used in making horse medicine:  sinaphoba.   prickly ash:  ittohalokpa
ashamed  something that one is ashamed of, that one keeps secret, embarrassment:  istoofaliiya.   to be ashamed of, embarrassed about:  istoofaaya.   to be shy, timid, ashamed:  oofaaya
ashtray  hakchommasòⁿilka istaalpitta
aside  to leave, set aside, lay (something) down, put aside (one object):  piɬka.   to put aside for, keep (one object) for:  impiɬka
ask  to ask (a question), ask for, request:  ahaalo.   to ask (a question) of:  imahaalochi.   to ask for (something) from, beg of, request of:  imahaalo.   to ask (someone) to bring (something) (e.g. mail order or deliver):  maatimahaalo.   to be asked for:  ahalka.   to come and ask for (something) for (someone):  ostimahaalo.   to say, ask:  manka.   to tell, say, ask:  onka1
askance  to give someone a funny look, look askance at:  maatimmisli
askew  to be a little lopsided, twisted, slightly askew:  kawáknàasi
asleep  to be asleep, unable to get up:  falaíⁿkko.   to be numb in a body part, have a limb of the body fall asleep:  simohka.   to have a numb spot, have the circulation cut off, have a body part be asleep:  iⁿsimohka
as much as  to act like this, be the same as something else, be the same amount, be as much as this, be just like this:  yálmàami.   to be even, the same size, equal, as much as:  ittíllawwi
asphalt  asphalt material:  paapatàaka.   asphalt pavement:  talilocha.   asphalt road:  hinilocha
assemble  to assemble (e.g. build a log cabin):  ittihokfi.   to meet at a certain place, gather together, assemble:  ittanahka
assembly  ittanahkat lokòolihchi
Assembly of God Church  pastàali
assistance  istapilka
assistant  imapìila
as soon as  as soon as, quickly:  náasíkson
assume  to be elected to office, assume an office, take on a position (of one):  hachàali
as though  to pretend, act like, behave as though, keep a certain way:  tómbàachi
astride  to straddle, be astride:  awakchaɬàali
asylum  insane asylum, mental hospital:  aatikostìnko imìistilka, aatkostìnko imìistilka
at  at, to:  aa-, -fa.   on, at, to:  ona-
atheist  iyyìnko
athletic coach  kòchka
attach  to be tangled, attached:  ittihalatka.   to go stick or put (one object) on, go attach to, take and put:  oslapaalichi.   to stick on, attach (more than one object) to:  lapaffichi
attack  to attack and take something from someone, run off with (someone's spouse):  istayapka.   to jump on, attack (one):  paachootli
attend  to attend (e.g. school or church):  hachàali
attention  to make listen, make mind, make pay attention:  haalóochi
attenuate  to be faded, attenuated:  hakbi
attractive  to be good-looking, attractive:  ilhicha kano
audible  to make an audible noise at a distance, be audible:  mottákkìichi
auger  to make a hole through (as with an auger), drill a hole, pierce through once:  ɬobaffi
augment  to exaggerate, embellish, augment, add to, overdo something:  istimayyachi
August  Awkoska, hasiholtina istontótchìina
aunt  father's sister:  chíppo, áaposi.   mother's sister:  kóosi.   grandmother, greataunt, forebear, female ancestor:  áapochòoba.   greataunt, greatgrandmother, oldest sister of one's mother:  kóossòoba
author  hossòochi
automobile  mobìlka, ibisnáaliwalíika.   automobile race track:  mobìlka aayittimayya
automobile engine  mobìlka waliilichi
automobile inspection sticker  mobìlkimistika
automobile race  mobìlkittimayya
autumn  kasatkataɬɬa, kasatkat áɬɬìina, ittoissi ɬáakafòoka
avalanche  binafka
avoid  a way around something to avoid it (e.g. a path around a pasture to avoid a mean bull), detour:  atanatilka.   to avoid coming to terms with (a situation):  sobàykohchi ilahoobachi.   to avoid, keep out of the way of (of one):  inkánnatli.   to avoid, run off a ways from:  iwwállìika.   to be avoided, skirted, gone around (by someone in a vehicle) (of one):  istatánnatka.   to be avoided, skirted, gone around (of one):  atánnatka.   to dodge, avoid, miss, outflank (of one):  atanatka2
await  to watch for, hunt for, wait for:  imapiɬka
awake  to be alive, be conscious, be awake:  falánka.   to be conscious, awake:  okcháaya.   to be awakened:  falanka1.   to awaken (of one):  falanka2
aware  to be aware, knowing:  kostini.   to not be in one's right mind, unaware:  hakti
away  far away:  pínha.   a little bit past, little ways away:  kóoɬàasi.   a little ways away:  tókpàasi.   a little far away, farther:  pínhàasi.   to be gone, away:  nákkàaɬa.   to be still gone, away:  nakáaɬa.   to get away from, pull away from:  ayapka.   to give away to:  aatinka.   to go farther away (from somewhere):  iⁿhopáhki.   to move away from each other (of more than one):  ittinkanahli.   to move away from (someone), dodge, move out of the way of:  inkanatli.   to move away (of one):  kanatli.   to run away with:  iswaliika.   to slip off, slip away:  taɬoffi.   to stay away somewhere (of more than one):  ostìisa.   to stay or live away (from one's place of origin) (of one):  oswìika.   to take (more than one) away from, subtract from, remove from, divide from:  iⁿfilohli.   to take (one object) away from:  imisi
awl  istiⁿɬopoilka
awning  imapahchafa imatakka, patafa imatakka
ax  chaafi.   double-bit ax:  chaaftóklo.   flat ax:  chafpàtha.   ax handle:  chaafapihchi
axle  imokhawitàaka
azalea  wild azalea:  apatìlli.   bush sp., wild azalea?, wax myrtle?:  ittoniyaachi