W
W
letter `W': dabiyo.
wad
to wad into a ball, crumple up: pokyohlichi, payòolichi.
wade
to wade (in water) (of one or two): ooyàaya.
wag
to swing and miss, wave, flap, wag: fomòoka.
wages
to get paid, earn, make a wage: imaltoba.
to work a day, earn a day's pay: nihtachi, nihta tobaachi.
wagon tissanaha, iswiha.
toy wagon: tissanahasi.
wagon box: tissanaha impaatalàaka.
crosspiece for rigging two horses to a wagon: tissanaha imokhawitàaka, afitàaka.
part of a wagon, prob. the boards that are added vertically to extend the sides of the bed so more can be hauled: tissanaha impaalokòoli.
to draw (a wagon): halahka.
wagon road tissanaha iⁿhini.
wagon tongue tissanaha ichoolaksi.
wagon wheel tissanaha intonòoli.
waistcoat kapòota koboksi.
wait
look out!, watch out, hey!, wait! there!: má! má!.
to wait: hinakahli.
to wait for: iⁿhinakahli.
to wait up for: iⁿhinakáali.
to watch for, hunt for, wait for, await: imapiɬka.
to keep on waiting: hinákkàali.
to make behave, discipline, make wait: nokchómbàachi.
wake
to wake up, get out of bed, get up (from a fall) (of one): falanka2.
to wake (someone) up: falammi2, isfalammi.
to wake up, awaken (of two): falkohka.
to be alive, be conscious, be awake: falánka.
to be awakened, wake: falanka1.
walk chiyahka.
to walk: chiyahli.
to walk (e.g. a dog), take for a walk: chiyahlichi.
to go for a walk together: ittibaachiyahli.
to go walking, step out: maahaɬka.
to walk in one's sleep: ootobat falankat chiyahli, haktiimochi.
to walk with (a cane): iskottámbìichi.
to walk with hands behind the back: ilbin chínnìili.
to walk with, take a walk with: ibaachiyahli.
to jump or walk into water once: oochofotli.
to keep walking: chíyyàali.
to sway as one walks, swagger, strut: fayòoli.
walk across
to walk over, walk across a span: paaboyya.
walker ischiyahka, ilakkobititka.
walking stick
walking cane, walking stick: kottabi.
praying mantis, walking stick insect: hokchokosòoma, hokchobàaski.
wall iislapaalika, islapaalika.
wallet toknaawimiisa, toknaawa iⁿsokcha.
wallpaper iishayo lapàali.
walnut tree ochatapaski.
want
need, want: balinna.
to wish for, hope for something, want, expect: áalo.
to want (something) from: imbanna.
to want (some thing or occurrence), need, like, be inclined to, try: banna.
to want to go, beg to go: chiliita.
to be wanted: balinna.
to want to go with or be with, beg someone to allow to go with: inchiliita.
to not want, dislike: bànko.
to not want, mind: akìilo.
to not want to do something, hate to do something: imalawkachíkso.
war hoɬɬi, ittilbachoba, ittilbi, ittibitilka.
to fight with, fight a battle, have a war with: ittibi.
warbonnet aayanchahka, aathómma istiⁿyyaatala.
war dance ittilbafabitka.
warm
to warm up (something): ikbachi.
to warm oneself by the fire: tikbiɬɬi, hiɬɬi.
to warm oneself up in the sun: hasokbafan iⁿhachàali.
to be warm: íikbàssi.
to keep (someone) warm: lokbáachi.
to wear something to keep warm: illokbáachi.
war medicine ittilbafa ahissi.
to perform the war medicine ceremony: ittilbafa ahissi istilitalibòoli.
warmouth haakalo.
warn
to warn, forbid, tell (someone) not to do something: imaybachi.
to issue a warning, order, command, instruction, or general injunction: aybachi.
warp
to warp (as new lumber left out in the weather): panayka.
to buckle, warp (especially as a wet wood floor): passalapka.
to be twisted, crooked, gnarled, warped: pànkachi.
to be warped, bent, crooked, not fit to use: payòoka.
wart choksanìipa.
wary
to be careful of, watchful for, wary of: imakostìini.
wash
any place to wash oneself: ilaasihka.
eyewash, eye medicine: oomakàaka.
lavatory, washing pan, basin: aayilbaasiilka.
to clean, wash: aabohli.
to wash (something): aasihli.
to wash oneself: ilaasihli.
to wash one's face: ilibiiyaasihli, ittaɬammi.
to wash the face four times in moonlight: hasi istittaɬammi.
to wash the face ritually (with medicine): istittaɬammi.
to wash one's mouth out: istilichooyaasihli.
to wash the hands: ilbaasihka.
to wash (the floor), mop: itayaasihli.
to be washed, to have been washed: aasihka.
washboard iskasookachi, ismiɬihkachi, iskayofka.
washcloth istilaasihkasi.
washing machine ilokfa istaasihka.
wash out
to erode, cave in, wash out, crumble in (of dirt): binafka.
washwater istaasihka.
wasp fohobaski, iⁿɬakíisa.
waste
waste, things unneeded, things thrown away: sofka.
excrement, waste: layki.
to waste: alwahli.
watch
to watch (something) for, take care of for: imahíicha.
to watch someone eat, watch the mouth: ichoohíicha.
watch for
to watch for, hunt for, wait for, await: imapiɬka.
watchful
to be careful of, watchful for, wary of: imakostìini.
watch out
look out!, watch out, hey!, wait! there!: má! má!.
watch over
to watch over: ahicha, ahíina, ahíicha.
to be watched over, looked after: alhíicha.
to be keeping watch over: áhhìicha.
water oki.
clear water: oktapaski.
muddy water: oktohbi.
washwater, dishwater: istaasihka, oki aayampostaasihka.
hard water: okitakba.
hot water: okikba.
ice water: okikasahka.
running water (as in a house): okiwalíika, okimaawalíika.
spring, spring creek (water) well: okkali.
spring, well water, some plants, etc.: ihaanifan askahka.
standing water, (permanent) puddle: okootállàakoolo, okitalàaka.
flowing water (as a stream or creek): okiyanátli.
water well: okishachàali.
(water) source: ibítto.
to water, make someone drink: iskochi.
to water (plants): imokiichi.
to pour (water) on, water (e.g. the lawn): paatilìika.
to moisten, mix with water, stir (a batter): olmochi, ommochi.
to soak, add water to something dry: okwalbichi.
to be moist, muddy-looking, mixed with water: olmo.
to be thrown on the water (of more than one): oomaakaaka.
to draw water, carry water, fetch water: okoochi, maatokoochi, okin ostokoochi.
to flick (water) on, splash on (someone): onkaska.
to flow, drain off, run off (of water): yanatli.
to fog up, bead with water: ilooyohbichi.
to go along (in water): ilakomayli.
to go under water: okhaboska.
to blow into water: oopofka.
to float, be on top of the water: okpalàali.
to be floating, be suspended in water: okpállàali.
to have water on the surface from condensation, be damp: ooyohbi.
to make cry, make weep, make the eyes water: yahlichi.
to be choppy (of water), rough (of water): ooyilkoyòoli.
to tread water (of one): ooyatákkàaka.
to be thin (not dense), watery, diluted, liquid: oktakasbi.
to be getting thinner, more watery: oktákkasbi.
to make a bit thinner, dilute some, water down: oktákkasbìichi.
to thin out, water down, dilute: oktakasbichi.
water bug aatimpiskachàali.
water carrier okòochi.
waterfall oki iltootámmi, okimaasoofka.
water fountain okaayisilka.
water hole ayiiposi.
water-lily ayiipifo pakaali, okifoopatka.
water locust tato.
watermelon okchaako.
water moccasin okifa chinto, hiwa, hiwachoba.
water pipe oki istimbalàaka.
waterproof
to waterproof the feathers with body oil (of fowl): ilaksoopka2.
water pump okiwaliilichi, okimaatokoochi.
water sports
to play with something on the water, play water sports: istoohompani.
water tank oki ispaatalàaka.
water tower okispaahachàali, okispaachokòoli.
water trough chichoba imaayisilka.
water tupelo okifa itto, yassaakohatka, kosapa.
watery
to be thin, watery, not thick: chikíhbo, oktapaski.
wattle akakchòoba nooyatakka, nooyatakàaka.
wave
waving a handkerchief: fahli.
to wave: wayàali.
to wave at a distance: maawayàali.
to wave to from a distance: maatiwwayàali.
to wave at, wave to someone as when hitchhiking: iwwayàali.
to wave (the arms), flap (the wings), move (the shoulders back and forth): ilkoyòolichi.
to be wavy, in waves: timtibi.
to flag down with, wave (something) at (someone in the distance): maafahli.
to swing and miss, wave, flap (the arms) around: fomopka.
wax
beeswax: fohinchampoli intala, fohinniya.
ear wax: hakchohayo talaami, hakcho illayki.
wax myrtle choyyiniyaachi, ittoniyaachi.
way anɬiya.
way far off: hopàaki pínha.
always a certain way, ever, forever: istimmáami.
that way: ma.
exit, way out: assaliilka.
this or that way, over here, over there: tàala.
to be a certain way, be the same way: málmàhmi.
to come, be on the way: onti.
to be coming, on the way, underway, en route: íila, iláachi.
to be the most direct way, shortest route: maalamatkíichi.
to block the way of, get in the way of: imataaka, imatomhi.
to do a certain way, go like this (gesture): yamíhchi.
to do that way, do a certain way: akkamìhchi.
to do like this (gesture), be this way, happen a certain way: yàhmi.
to do that way (as previously mentioned): mamíhchi.
to treat a certain way, treat that way: akkamìhchi.
we -hili, il1-, <il1>, <l2>, <li2>, posna.
weak
poverty, weakness: balissa.
to be weak physically: bassi, imbassi, sikóopa, ilakàlko.
to be bland, weak in flavor: taksi.
to be sickly, weak, puny (of a baby): possali.
to be weaker, poorer: báassi.
to have something weak: imilakallotíkko.
weak-kneed
to be weak-kneed, wobbly (as a sick person or newborn animal): bilohli, obisolohka, obisolotka.
wealthy
wealthy person: aatisnáaho.
wean
to wean (an infant): pisifaylichi.
to be weaning, weaned: pisifayli, pisifayli.
wear
to dress in, wear: hokfa.
to wear (clothes, usually a skirt, worn from the waist down): hombàyli.
to wear something to keep warm: illokbáachi.
to wear (a diaper): ímbòksi.
to wear a flower, brooch, decoration on the chest: istilachosòoli.
to wear (a hat): yaatállàali.
to wear around the neck: wáttàali, wataali, watasli.
to wear around (the shoulders), keep covered up: ànchi.
to wear (a scarf or mask): yaaɬíppìika.
to wear a suit: istonáami, kapòotistonáami.
to wear a pantsuit (of a woman): istilaanikófkat istonáami.
to wear (e.g. gloves) on the hand: àaɬi.
to wear (the hand or arm) in a sling: iswáttàali.
to wear (pants or trousers): ilaanikoffi.
to wear (shoes): haaɬi.
to wear (stockings, socks, hose): istanaaɬichi.
to wear (a ribbon) in the hair: bátchàali.
to wear (hair) in braids: hataanoffi.
to wear (hair) in a bun: bonotli.
wear out
to be worn out (as an old shoe): anooka, anoska.
weasel sakihpa.
weather maker
weather maker, rainmaker: oybachi.
weave
tool used to weave, knitting needles: istaɬka.
woven Spanish moss: somotaɬka.
to weave: taɬa.
to weave a basket: kolbishayòoki taɬa.
to weave around (the sides of a basket): atanatlichi, atanahlichi.
to weave the corners (of a basket): iⁿsakámpachi.
to weave (the edge of a basket), finish off (a basket): ittapanayli, ichoosanni.
to be knitted, woven: taɬka1.
to be loosely woven: sakla.
web hanchokfala istaayowwi.
wed
to wed (of one): itaafolòoka.
to wed (of two): itaafoloska.
to be married (of one): itaafóllòoka.
wedding itaafoloilka.
wedding dress aatitaafolòoka iⁿholikfa.
wedge
metal wedge for splitting wood: ittospaɬka.
steel wedge: ochonahalokpa.
wooden wedge: ittohalokpa.
Wednesday atótchìina, nihta atótchìina, nihtastatótchìina.
weeds hassi.
to hoe (to remove weeds from), weed: inchakaffi.
to hoe weeds from, weed out with a hoe: imboyka.
to hoe with (to remove weeds from): istinchakaffi.
to weed out of, pull out of (esp. weeds from a crop): intiihka.
to be overgrown with weeds, weedy (as an old field): olahna.
to be choked with weeds (of a garden): istabohli.
week nihtahóllo.
weekdays níhtahollo ittimaltàala.
weep
to cry over, cry for, weep from sadness, mourn over: isyahka.
to weep, meow, whine, bark (of a fox): yahka.
to go to weeping, come crying to: onayahka.
to make weep, make the eyes water: yahlichi.
weigh
to weigh a certain amount: bayba.
to weigh (something): baybachi.
weight baliyba.
to weight down, press down on: abititlichi.
to weight down with, hold down with: istabititlichi.
to weight down for (someone): imabíttitlìichi.
to be a certain weight: bayba.
to be lightweight, agile (as a gymnast): sokpa.
to gain weight: maatimàasa.
to gain a little (weight): maatimáasàasi.
to lose weight: innakaaɬa, sowi.
to have one's weight drop back to normal: ɬoyka.
to reduce, lose weight (back to normal weight): iliiɬoylichi.
to make lose weight: sowiichi.
welcher
to be a debtor in default, owe money (from a loan or a bet) and not pay it back: istonafayli.
welcome
welcome!, come in!: ontitoka, ontitokaaha.
y'all come in! welcome!: ontiibíyoka.
you're welcome.: alíila.
to invite, include in a group, welcome: iyyowwa.
weld
to weld: onabilaachi.
to stick on (one object), attach to, weld to: lapaalichi.
welder
arc welder, welding torch: istonaɬatofka.
welder, soldering iron: onabilaachi.
welfare
help, support, welfare: apilka, istapilka.
social worker, welfare worker: aatistimapilka.
well1
easily, well: iskano.
to be good, pretty, well, fine: kano.
to be well, all right, feel better: kàano.
to do or be as well, also, too: máaloolo.
to be sickly, unwell, feeling bad chronically, in ill health: koyaabi.
well2
water well: okishachàali.
spring creek (water) well: okkali.
water pump, water well with rope and bucket: okimaatokoochi.
oil well: apalokchi iⁿsafka, apalokchishátchàalifa.
oil well, derrick: apalokchishachàali.
oil well drilling rig: apalokchi istiⁿsafka.
to draw water from a well: maatokoochi.
to dig an oil well, drill for oil: apalokchi iⁿsaffi.
well3
my!, gee!, well!: móoskat, tá!.
well, then, uh, er, let's see...: naho1.
well!, why now!: himàakaya.
well-done
to be well-done (of an activity): alíilasi.
well dressed
to be well dressed: ilommachi.
well known
to be well known: sobáyka báana.
well-seasoned
to be well-seasoned, have enough of: yammi2.
well up
to bubble out, well up: maapoyatli.
welt
to have a blister, welt (as from spanking) on (a part of the body): ɬokkobatli.
west hasi ootàmmi.
west wind: hasootàmmi maamahli.
to be to the west: hasi ootammi.
wet
dampness, wetness: ɬikaayatilka, ɬikaliiya.
to be damp, slightly wet: ɬikáayàssi.
to be wet, damp, soggy, sweaty: ɬikaaya.
to be wetted, get wet: ɬikayka.
to be wetter: ɬíkkàaya.
to make wet: ɬikayli.
to make (someone) wet (something): ɬikaylichi.
to wet on oneself, be incontinent: ilihoswa.
to wet the bed: patkan oohoswa.
whale okipofka.
what nàasi.
what (did you say)?: nóntá.
how much, what amount: sáhmòosi.
oh my! what's wrong!: oow! sahmi!.
to be why, what, how: sáhmi.
whatever
anything whatsoever, whatever: nàasisáhtika.
to do however, be however, happen however, be whatever, be any, be some: sáhmi.
wheel intonotli, mobìlkintonotli, intonòoli.
wagon wheel: tissanaha intonòoli.
wheel hub: intonotli impoksi.
to spin, wheel (in flight), revolve, rotate: haatanahli.
wheelbarrow iswiha.
wheelchair paachokòoka intonòoli íisa.
wheel spoke intonotli istiⁿhachàali, intonotli istillokòoli, intonotli istiⁿhisli.
wheeze
to wheeze: ɬikihkachi.
when náksáhmifòokon.
when, while: -fòoka.
when (what time), whenever: sáhmòosi.
about what time, about when: sáhmíffìina.
when (what day): sáhmifòoka.
to be how many, how much, what time: nàmpo.
whenever
ever, always, whenever: -máɬɬi.
would, if, whenever: -ma.
yet, whenever: -mo.
where náksifa, náksifòokon, nákson, náksi.
(the place) where: -fa.
anywhere, everywhere, all over: nàksisáhtika, náksóyhàasi, náksóyhan.
whetstone ishalokpa, talkoosashalokpa.
whew
hoo! whew! it stinks!: hmm! kosooma!.
whichever
whoever, whichever, either one: náksifaakáalo.
while
when, while: -fòoka.
a little while before: bíknòosi.
not for a while: hímmáhkókko.
to be a while ago, some time ago: óhhòochàasiiko.
whine
to cry, weep, meow, whine, bark (of a fox): yahka.
whip isbatka.
whipping: batka.
bullwhip: waakisbatka, waakasbatka.
to beat, whip, hit (repeatedly) with an instrument: isbatli.
to beat, whip, spank: liska.
to whip, hit (plural objects or repeatedly), beat up: batli.
to churn, beat, or whip (a liquid or semi-solid), mix (food): okchiwahka.
to whip, beat (liquid), splash, stir up to muddy (water): okbohòolichi, oktabòolichi.
to be hit repeatedly, beaten, whipped: batka.
whiplash
to have whiplash, have a wrenched neck: nokpanayka.
whippoorwill chokbilàkbila.
whip snake abáksapàlki.
whir
the whirring noise of a cicada: sowiisowi.
whirligig beetle aatimpiskachàali.
whirlpool okihaatanàali.
whirlwind mahlikánko, hanaafololo.
whiskers
beard, moustache, whiskers: ichokhiska.
catfish whiskers: ɬaɬo ichokhiska.
cat's whiskers: ichokhiska baski.
whiskey okiimi.
whisper
to whisper: lóomhit naaɬiika, lóomhòosit naaɬiika.
whistle pofilkasi, waskola, pofilka.
cane whistle: iɬanipofilka.
whistle for calling deer: icho maastimaksobaachilka.
to whistle with the lips: kootka1.
to whoop, whistle (as a train): pahka.
to whistle for (to call to): inkootka.
to whistle to, whistle at: maatinkootka.
white
Anglo child, white child: aatatkasi.
half-breed, half white person (half Indian or mulatto): tatkahókkìita.
certain white outsiders: yinki.
chicken egg white: akaakochòosi iⁿhatka.
whitener, bleach: hatkachi.
white of the eye: ittiɬhatka.
white or gray hair: hissihatka.
to be white: toobakaali.
to be pale, white, cream-colored, oyster-colored: hatka.
to be a white (person), Anglo, Caucasian: háatka.
to bleach, whiten: hatlichi.
to pale, blanch, turn white (of a person): hatkaabi.
white ash sinapo.
white bass chaalo.
white butter beans chastokhopátha hàtka.
white corn chassisokha.
white grub okyaali.
white-hair
to be white-haired: tohbi.
to be almost white-haired: tóohbi.
white heron oksipàali.
white oak baya.
white person aatatka.
white pig sokhahatka.
white piglet: sokhasihàtka.
white shirt ilokfahatka.
whittle
to peel repeatedly with a knife, whittle, carve: taɬka2.
who
who, someone: náksok.
who, whom, where: náksi.
whoever náksifaakáalo.
whole
to be whole, complete (e.g. a suit of clothes, a horse and bridle): istonáami.
whoop
to whoop, whistle (as a train): pahka.
to be making a melodious sound in the distance, such as hooting, crowing, whooping: óola.
whooping cough toɬɬoilka kánko, toɬtohilka ishaapolonka.
whooping crane woksipaali.
whore tayyihapolòoma, tayyihastilichòopa, tayyihahawi.
why
to be why, what, how: sáhmi.
why now
well!, why now!: himàakaya.
wicked
to be evil, wicked, dangerous, taboo: hollo.
wide
hat with a wide brim: yaatalapatha.
to be wide and flat, broad: patha.
to be wider: maapáthàasi.
widen
to widen: ibachasàali.
to spread out, widen, open out flat (as a newspaper): pathachi.
widow/widower tabasa.
lonely person, orphan, widow/widower, bachelor, person with no kinfolks: atchafàaka.
wienie roast
to grill over a fire, have a wienie roast: italahpachi, itayikbachi.
wife halki.
(my) wife: aatiki.
wife, older woman, `old lady': hóknòosi.
to be a wife to: halki.
wig hissispaachokòoli, hissistilaɬipìilka, hissisyaaɬipìilka, hissisyaatala.
curly wig: hissipokyo istilaɬipìika.
wiggle
to be loose and wiggling (of more than one): ilkoyòolòosi.
to move around, shake, vibrate, be in motion, move back and forth repeatedly, wiggle, wobble: ilkowàali.
to twitch, shake, quake, tremble, quiver, be nervous, wiggle: yòolichi.
wiggling
to be loose, be wiggling (as a tooth or wheel on a wagon or car about to fall out or fall off): chilòoli.
wild
to be wild, scared: maɬatli, maɬahli.
to be wild, not tame: pakakìimo.
to act wild, misbehave, not be able to sit still: nokchòmko.
to be crazy, act wild, say mean words: kostìnko.
to be crazy, rabid (of animals), run wild, get a wild hair (as cows): tasihmo.
to be mussed, unruly, wild (of hair): wooksi.
wild animal nàasistalaami, náasmaɬátli.
wild azalea apatìlli.
wildcat kowaachi, kowaachosi.
baby wildcat, bobcat cub: kowaachosi.
wild person
wild person, person running around all the time: àayapalammi.
wild woman
prostitute, wild woman: tayyihahawi.
will
to will (something) to: iⁿhállatka.
willow ittokoowisa, okoowaykachi.
willow oak okwani.
wilt
to be wilted: illihchi.
to be wilting, drooping, limp (of plants): salbi.
to be dead, wilted, withered (of plants): sambi, sahpa.
to be dried up, wilted (as an old plant), skinny, wizened (of one): solotka.
win
to win (a game or contest): istisi.
to beat in a contest, win against: istimiibi, imayyachi, imayya.
winch itto istabáilka.
wind1 mahli.
north wind: maafalammi.
east wind: hasassalíika maamahli.
south wind: maatokaamahli.
west wind: hasootàmmi maamahli.
whirlwind, dustdevil, tornado: hanaafololo.
for the wind to blow something: ismahli.
to be windy: itamahli, mahlimoolo.
wind2
to wind around, encircle (repeatedly): apakfòoli.
to wind, twist, turn, make (one object) crooked: panayli.
to wind, twist, turn, make something crooked: ittapanayli.
to set or wind (a clock): imosannichi.
wind around
to twist or wind around something (e.g. a spool): onapànnichi.
to wind on a stick, wind around a spool or reel: apànnichi.
winded
to be winded, out of breath (e.g. from running): anooka.
wind onto
to wind onto (a spool): apakɬòolichi.
window aayanchahka.
window sill: aayanchahka impaapatàaka.
window curtain: aayanchahka imatakka.
to close, shut (a door or window): okbahli.
windstorm mahlikánko.
wind surfing istoohompani.
wind up
to fold more than once, wind up, coil up, roll up: tànnichi.
wine baɬka okchi ataanapli, baɬkokchi kamoska, baɬkokchi kaskaha.
homemade wine: náasokchikamoska, náasokchikaskaha, náswaaya okchikamoska.
wing falakchi.
to flap the wings, flutter wings (as a chicken): falakchi tahlichi.
wink
to flash, blink, wink (of light): malli.
to blink, wink, close the eyes (once): misìili.
to wink at (once): immisìili.
winner atholiska.
winnow
winnowing basket: immahli.
to winnow grain, sift with a basket, fan grain: immaska.
winter hastola, kasatkachoba.
winter seed: pooɬi.
winter squash
squash (generic), esp. winter squash, pumpkin: choksi.
wipe
to wipe (to clean), sweep, brush: pasli.
to wipe off the top of (to clean): paapasli.
to wipe the face: ilibiipasli.
to wipe the mouth: ilichoopasli.
to wipe after using the toilet, wipe after defecation: kihli.
wire
barbed wire, clothesline, etc.: ismaapka.
window screen, net wire, chicken wire: ochonasakla.
barbed wire fence: ochanisholìhta halokpa.
wire fence, netwire fence: ochana isholihta.
wire stretcher ismaapilka.
wisdom kostinkachoba.
wisdom tooth innati obáali, natichoba.
wise
wise person: nàassobàayli, nàasakostinìichi.
to be wise, intelligent: kostini.
wish
to wish for, hope for something, want, expect: áalo.
wisteria chokfistimalbacha.
witch aathollo.
a witch that can change itself into an animal: aatiwakàyka.
type of witch: opasaksa, opayiksa.
witchcraft holillo.
to practice witchcraft: iⁿholillo.
with ibaa-.
to be together with, stay with: ahíina.
to go with: ilasaachi.
to go with, accompany, date: achakki.
to mix with, include, add on to, put with: asaachi.
with child
to be pregnant, with child: aatosi iwwìika.
wither
to be dead, wilted, withered (of plants): sambi.
witness
to stand up for, help with something, alibi, witness for: istapiila, istimapiila, istimáppìila.
wizened
to be dry, shrunken, wizened (of one): solotka.
wobble
to move back and forth repeatedly, wiggle, wobble: ilkowàali.
to wobble (as a tooth or wheel on a wagon or car about to fall out or fall off): chilòoli.
to be weak-kneed, wobbly (as a sick person or newborn animal): bilohli.
wolf waso, ifimmóosi.
wolf dance wasobitka.
woman tayki, tayyi, aatitayyi.
wife, older woman, `old lady': hóknòosi.
to act effeminately, do like a woman (of a man): tayyikáhmi.
womb aatosi imiisa.
wonder
to wonder about, think about, guess at, worry about: áalo.
to be thinking about, wondering: akostiníichi.
wood itto.
firewood: tikboolti.
stove wood: ittokobayli.
one cord of fire wood: ishacháalischáffàaka.
pine kindling wood: choyyiskilaaya.
heart wood, the hard core of a tree used in making tools: chonoska.
to saw, mill wood, rasp: sohlichi.
to be milled, sawed (of wood): sohkachi.
wood chisel ittoskolka.
woodpecker
pileated woodpecker: bakba.
redheaded woodpecker: fachala.
speckled woodpecker: chahochahka, fitokko.
a very small woodpecker: bisisihka.
hairy woodpecker (red-headed woodpecker?) (yellow-bellied sapsucker?), spotted woodpecker: hiplichi.
woods abohli, aboolòosi.
wood stove ochana.
woodtick satanichoba.
Woodville, Texas Wodwiila.
wool chokfalpoybahissi, chokfihissi.
one hundred percent wool: chokfibáana.
wool coat: chokfibáana.
to be furry, woolly, bushy: wooksi.
woolly bear iskaniwoksi, lambi.
word naaɬiilka.
wordy
talker, wordy person: aatinaaɬìika.
work intolihno.
to work, be employed: intohno.
to work for (someone): imintohno.
to work hard: intóhno, kafihli.
to work on: onayintohno.
to work together with: ittibaayintohno.
to work a day, earn a day's pay: nihtachi, nihta tobaachi.
to work with (someone): ibaayintohno.
to work with an implement or tool: istintohno.
to employ, put to work, hire: intohnochi.
to have work for: tohno.
worker intòhno.
workshirt ilokfa okchàkko.
workweek níhtahollo ittimaltàala.
world
the whole world: ihaani onáami.
worm
earthworm, nightcrawler: lapcho.
worm, hookworm: iskani.
grub, beetle larva: saklichi ochoski.
hookworm: sapona.
large grub, beetle larva: saksámpa.
maggot, screw worm: oya.
sawyer worm: saklichi.
tomato cutworm, caterpillar: iskanokchakko choba.
worn out
to be old and worn out: achòoba.
to be tired of, worn out from, ready to give up: imálpìisa.
worry
to wonder about, worry about: áalo.
to bother, distract, worry, heckle, pester: pilàachi.
to be bothered about, worried, distracted: pìila.
to have something bothering one, have a worry, have something distracting one: impìila.
worrystone hamohka.
worse
to make someone feel worse: imalpíssàachi.
worthless
to be bad, no good, rotten, worthless: kànko.
to be old and worthless: achòobat kanolalpískohchi.
would
must, would: -máaɬi-.
would, if, whenever: -ma.
wound
wounded deer: koyàabi.
to wound, cripple: koyaabichi.
to be rather badly wounded: iⁿhoopayáalo.
to have suppurating wound: imaniichi.
to be mortally wounded: koyaabi.
to hurt, have a pain (in a part of the body), be injured, crippled: iⁿhoopa.
wound up
to be wound up, coiled: tankachi1.
wrap
to wrap, wrap up: atanayli, atanni.
to wrap with: istaboknohli.
to wrap in a bundle: aboknohli.
to wrap oneself up: ilatanayli.
to wrap oneself up in: istilatanayka.
to wrap oneself in, cover oneself with: istilaboknohka.
to cover with, wrap with: anchichiichi.
to wind onto a spool, wrap a package: apakfòolichi.
to be wrapped up, tangled up in (of one): atánnayka.
wrapper istaboknohka, istatanayka.
wreck
to have a car wreck, run into (in a vehicle): istabatapka.
wren chilòyha.
speckled wren?: chilòyha chàmchkosi.
wrench istonasankachi.
to have whiplash, have a wrenched neck: nokpanayka.
wrestle
wrestling, hand-to-hand combat: ittichitiihilka.
to wrestle, box, fight hand-to-hand: ittichitiika.
to take hold of in the hand, grasp, wrestle: chitiika.
wrestler aatchitìika.
wring
to wring once, twist: sanayli.
to wring the necks (of chickens): nokpànnichi, nokpanayli.
to wring out water after soaking, soak and wring out: oosannichi.
to be twisted, coiled, wrung: pànkachi.
to be wrung out: sankachi.
wrinkle chokyohkachi.
to wrinkle, rumple, crumple: chokyohlichi, pokyohlichi.
to wrinkle (something): sanaffi.
to wrinkle the face by squinting, frowning, or grimacing: ilibiichokyohlichi.
to be slightly wrinkled: pokyohkáachòssi.
to be wrinkled: pokyohkáachosi.
to be wrinkled (as paper, clothes, etc.): pokyohkachi1.
to be wrinkled, old looking, puckered up, shriveled: ibiisanifka.
to be wrinkled up: chokyohkachi.
to frown, have a wrinkled brow: ibiyòokachi.
to have a wrinkled face: ibiichokyohkachi, ibiipokyohkachi, ibiisanífkàasi.
wrist
inside of the wrist: ilbipakófka.
write
to write: hosso, hossochi, maakalli.
to write (something) to: maatinkalli.
to write to: iⁿhosso.
to write to (someone at a distance): maatiⁿhosso.
to write with: ishosso.
to be being written: holíisso.
to be still in the process of writing something: hóosso.
to be written: holisso.
to be written on, filled out, signed: paaholisso.
to correct in writing: paakalli.
to have writing, be written on, be written in: hóllìsso.
to rewrite: paahossochi.
writer
writer, author: hossòochi.
writer, scribbler, one who makes marks: hòosso.
wrong
oh my! what's wrong!: oow! sahmi!.
to be wrong, not right: immookòomobi, immìnta.
to be wrong about something, make a mistake in, be at fault: istimmìnta, istiⁿɬakoffi.
to have plans go wrong, be interfered with: istimpìila.
to do someone wrong, put down someone (of one): paahachàali.
wrong-doer máalìichitíkkokáhchi.
wrongdoing kànkotilka.