S
Sabine River Sabìina, Sabìnka.
sack atohchi, sokcha.
burlap sack: sokchapaɬakna.
to catch (fish) with a burlap sack: imokbohòolichi, ɬaɬo okbohòolichi.
sack lunch pinaki.
to pack food for camping, make a sack lunch: pinakiichi.
sacred
to be holy, sacred, spiritually powerful, magic: hollo.
sad
sadness, pitiable circumstance: achìhba.
to be difficult, hard, tedious, sad (of circumstances): achihba.
to be (habitually) sad about, depressed: imachíiba.
to be homesick, lonely and sad: ɬakcha.
to be sad about, be sorry for, have regrets about, feel grief: imachiiba.
to be sad about, feel sorry for someone, feel compassion over: istimachíhba.
to be very sad (as if one has lost a loved one): imachíiⁿbaasi.
to weep from sadness, mourn over: isyahka.
to make sad: imachiibàachi, imátchibàachi.
saddle paapatka.
to saddle (a horse): paapatli.
saddlebags paapatka imbahta.
saddle blanket paapatka impaapatkachi.
Spanish moss saddle blanket: somopaapatka impaapatka.
saddle crunch paapatkalapàali.
saddle strap ikfistalsiha.
safe
to be rescued, safe, to have survived, come through: innihta.
safety pin chofa poɬonka, chofastachosòoka.
sage
prophet, sage, wise person: nàassobàayli, nàasakostinìichi.
sailing istoohompani.
salamander koⁿhko, hanaabiya ɬìnko.
salary
to be earning, getting paid, make a salary: imaltóoba.
sale choolpa.
to be for sale, be sold: ischoolpa.
salesclerk nàasischòopa.
car salesperson: mobìlkischòopa.
saliva ittokchi.
salmon saama.
salmon-colored
to be red-orange, salmon-colored: hommatík yalàahayáhchi.
salon
hair salon: hissaapokyo, hissaapokyochitilka, hissaatalbòoka.
salt hapi.
to salt, make salty: hapiichi.
to be salty: hapi.
to be too salty: hapifíino.
to have a salty taste in the mouth: ichoohapi.
to salt down (meat): hapasaachi.
salt lick onakacháali, talihapi, imaafohka, hapifohlihchi, chokɬipa, chokɬipasi.
salve aissi istalposooha.
to rub on (balm or medicinal salve): istilihamohli.
same
the one, the very, the same, the exact: -áali.
to be the same: ittihólba.
to be the same, identical: máali1.
to be the same, resemble each other: ittimáali.
to be the same length or height: ittahooba.
to be the same as something else, be the same amount: yálmàami.
to be the same way, do the same thing as someone, imitate someone: málmàhmi.
to be even, the same size, equal, as much as: ittíllawwi.
to be even with each other, the same height: ittáhhòoba.
to be measured to be the same, even, or flush with each other: ittalpíisa.
to even up (e.g. the ends of something), bring up to the same level: ahoobachi.
to make the same as another: ittihólbachi.
sand sancho.
area of sandy soil: sanchochoba.
land of sandy soil such as a desert country: ihaanisancho.
little sand pillow used so babies won't become `long-headed': sancho albalikchosi.
ironing clothing, sanding lumber, planing wood, shining shoes, etc.: ɬimichkochi, ɬinkochi.
sandwich paspaniposi istiⁿsamatli.
sane
to be sane, be thinking clearly, to know right from wrong: kostíini.
Santa Ana Santàana.
sap ittokchi, itto okchi, choyyiniya, choyyi okchi.
to ooze out (as of sap): maayanatli.
sash istilalsiha.
sashay
to be zigzaging, swaying (as when sashaying, sauntering or swaggering) while moving: tankachi1.
sassafras chihkafo.
dish made of any meat boiled with corn and sassafras: yakchi1.
satiate
to be satiated, full (of animates), to get enough: kayya.
satisfied
to be happy about oneself, self-satisfied: istilimayokpa.
to be satisfied, to get enough: kayya.
saturate
to soak up, become saturated: okwalbi.
Saturday nihtahollosi.
saucer aayampo.
sausage casing chaabistimaɬka.
saute
to cook in liquid or oil, braise, simmer, saute, fry: ispoyatli, ispoyatlichi.
save
to keep, save (one thing): pìiɬka.
to save (as a Christian or as a survivor of an accident): iminnihtachi.
to be saved (as a Christian or as a survivor of an accident): iminnihta.
to be saved, rescued, safe, to have survived, come through: innihta.
to have (a few) stored up, have saved: chíkkìili.
saw
handsaw, two-man crosscut saw: issohkachi.
hand saw: issohkachosi.
crosscut saw: issohkachibaski.
cold chisel, hacksaw: ochonaskòlka.
any power saw, esp. chain saw: issohkachi ibisnáaliwalíika.
circular saw: issohkachipálki.
to saw, mill wood, rasp: sohlichi.
to be milled, sawed (of wood): sohkachi.
sawdust ittosahkachi.
sawhorse chichoba, chichobasi.
sawmill ittaasahlichi, ittaasohlichi.
sawyer beetle saklichi.
say
to say, ask: manka.
to tell, say, ask: onka1.
to be said to be so: ilka.
to forget what one is going to say, lose one's train of thought, forget what a word means: imayosba.
say what
what (did you say)?: nóntá.
scab
scabbing, dry, crusty skin sore: satihpa.
to have a dry, scabbing sore on the skin, have the chickenpox: iⁿsatihpa.
to have a scab: iⁿsatihpat anooko.
scale
any weight measuring tool: isbaybachilka.
any scale, esp. a cotton scale: isbayba.
fish scale: ɬaɬo iⁿfaskachi, ɬaɬo affakchi.
to scrape, scale (a fish): sahlichi, ɬaɬo sahlichi.
scalp
to scrape, peel off, scalp, skin, strip (bark) (once or one thing): sokaffi.
scaly
to have flaking, peeling skin, be scaly: iⁿfaskachi.
scar mìyya.
to have a scar (on the body): immìyya.
scarab beetle saksámpa.
scare
to scare: imintanisli, maɬatlichi, nokɬikisli.
to be afraid, startled: nokɬikiicha, maɬatli.
to be scared of: immaɬatli.
to be scared of something (e.g. the dark): imintaniska.
to be wild, scared (of several): maɬahli.
scarecrow aatismaɬatkachi, foosismaɬatkachi, nàasismaɬatkachi.
scaredy cat
timid person: aatimaɬatli.
scarf tapaski, isbakkostalsiha, akofoilka, tapaskichoba, yaaɬipìilka.
to put on (a scarf or mask): yaaɬipìika.
to wear (a scarf or mask): yaaɬíppìika.
scarlet tanager fooshòmma.
scary
monster, scary thing, boogeymen: hànka.
scary place: immaɬatka.
to be scary: maɬatka.
scat! histík.
scatter
to scatter (of a mass): boyotli.
to scatter (something) (e.g. petals), shake off (several): chilaplichi.
to scatter around all over (on the floor or ground): itayisaachi.
to scatter around on the ground: itayaamatli.
to scatter seeds, sprinkle (water): fihka.
to scatter (e.g. clothes or papers) around on a surface: paayaamatli.
to scatter, spread, or put on top of: paayisaachi.
to scatter, spread, or leave on top of for: impaayisaachi.
to raise a cloud of (e.g. dust), scatter: boyotlichi.
to stir up a cloud of (from the ground), scatter (something on the ground): itaboyotlichi.
to scatter (a bunch), disperse, mix into, crumble up: aamatli.
to disperse, scatter (of more than one): boyòoli.
to disperse, scatter, all go home, break up a meeting: aamatka.
to scatter from (as a flock of birds when approached), scatter something belonging to somebody (such as papers): imaamatli.
to be scattered all over: áammatka.
to be scattered all over, be everywhere: báana.
to be scattered around all over (on the floor or ground): itayìisa.
to have drop off and scatter (esp. petals), shed (petals): chilapli.
scent holifna.
school
schooling, education, book learning: holisso sobayka.
high school: hayiskòolka.
law school: aybachilkasobàyli.
to go to school: holisso sobayli.
to teach school: holisson aabachi, holisson sobaylichi.
school bus báska, holissosobayli imalpitta iswaliika.
school bus driver: holissosobayli imalpitta iswaliika waliilìichi.
schoolhouse aasobayli.
school teacher holisso aabàachi, holisso sobaylìichi.
scissors iskalaska.
to cut with scissors, shear: kalasli.
scissor-tailed flycatcher hachi iskalaska.
scold
to scold, reproach, dress down: illikitka.
scoop
to scoop up (with the hand) (one object): kayapka.
to scoop out, dip out with a strainer or slotted spoon: okhiɬka.
scope
scope on a gun: hopaaki maastilhicha.
scorch
to scorch, to be scorched: asaama.
to scorch (of the sun): hasik tobiilachi.
to scorch (food) by letting it cook dry accidentally: asaamachi.
to burn in an oven or scorch on the stove (of food): atobiila.
to scorch (food) on the stove: atobiilachi.
to be scorched, over-cooked (of e.g. rice or beans): akba.
to be sun-scorched, killed by the sun: hasokbibi.
score
to mark once, score: kalaffi.
to score a basket in basketball: hokfi.
to score a run (in baseball): imiisafa oɬa.
scorpion hachichiniili, iⁿɬakíisa.
scramble
scrambled eggs: akaakochoski libátka alwàhka.
to scramble (an egg): aamatli.
to be scrambled (of eggs): aamatka.
scrape sokafka.
to scratch an itch, rub, scrape: waslichi.
to scrape, abrade, rub off (one object): miɬoffichi.
to scrape, slice off the top of: tiɬɬichi.
to scrape, peel off, skin, strip (bark) (once or one thing): sokaffi.
to scrape, scale (a fish): sahlichi.
to scrape off, pull off (hair, fur, feathers, etc.): biiffi.
to scrape with, skin with, strip (bark) with (a tool): issokli.
to skin (an animal), scrape the skin off of (as shoes that are too small): sopli.
to scrape or dress (hide): ɬahli.
to be bruised, scraped, have an abrasion (of a body part): miɬoffi.
to be scraped off: tiɬkachi.
to be skinned, shaved, scraped: sahkachi.
to break off, scrape off, grate: ismiɬoffi.
to get scraped up, peeled, scalped: sokka.
to have a bruise or scrape (on a body part): immiɬoffi.
to have a scrape in a certain place: iⁿsokafka.
to have (someone) scrape (something): ɬahlichi.
scratch
scratch, mark in a line: ɬaafka.
to scratch: kaylichi, ɬaafi, sahlichi.
to scratch an itch, rub, scrape: waslichi, wasihlichi.
to scratch (deeply) once: kalaffi.
to scratch oneself: iliwaslichi.
to scratch an itch on for: iwwachiklichi.
scratchy
to have a tickle in the throat, have an scratchy throat: noowasihli.
screech
to squeak, screech, crackle or groan (e.g. of trees in a wind): wachàalichi.
screech owl ofolo.
screen sakla.
window screen, net wire, chicken wire: ochonasakla.
screen door: okhìchasakla.
screw istonasankachi.
to screw (one object) in tight: onasanayli.
to screw, wring (more than once or several objects): sannichi.
to tighten up (a screw), screw (a bolt) back in: imosannichi, imosannichi, onawanhachi.
to unscrew, loosen (a screw): impaffichi.
screwdriver istonasankachi.
screw worm oya.
scribble
to make marks, scribble on: ɬaahka.
writer, scribbler, one who makes marks: hòosso.
scrotum bonka.
scrub
to scrub, rub clean: aabohli.
to scrub (one thing): kayoffi.
to scrub (a floor) (of one): itakayoffi.
scum
pond scum, algae: okiyyilihkachi.
scythe hassi ischakka.
sea okichoba.
seam
to take apart at the seams: istiⁿsihlichi.
search
to look for, hunt for, search for, seek: wihli.
to go look for, go search for: maawihli.
seashore okichoba lapaalika.
season
autumn: kasatkataɬɬa, kasatkat áɬɬìina, ittoissi ɬáakafòoka.
winter: hastola, kasatkachoba.
summer, springtime: lokbaha.
hunting season (esp. deer season): maatilba.
spicing or seasoning food: asaachi.
to be hot (as of the weather), summer: lokba.
to add seasoning to food: yammi2.
to grease, oil, season (food) with grease: istinnikoobichi.
seasoning istaasa.
seat
seat of a chair: paachokòoka istiyyabooli.
loveseat: paachokòokabaskosi.
to seat, lay down, put down (plural objects): chiili1.
to seat on top of: paachokoolichi.
to be seated: chókkòoli, chìika, chíkkìika2.
to seat (two) in office: chikìili.
to hold (an official seat), sit in office for (of one): inchokóoⁿli.
second
again, a second time, again and again: atokláali.
the second: istatòkla.
second chief, vice president: mikko istimatòkla.
second base: imiisistatókla.
to second (someone's) motion: istimatòkla.
to be again, a second time: hitòkla.
to be second to, be next to, next in line: istimatòkla.
seconds
next time, seconds: atòkla.
secret naaɬiilka lonka.
a secret that has been told: fatka.
something that one is ashamed of, that one keeps secret, embarrassment: istoofaliiya.
to be unknown, secret, mysterious, strange: sobayhíkko.
to keep a secret, be discreet: alomhichi.
to keep something a secret from: imalomhichi.
secretive
to act secretive: ililomhi.
security
security on a loan: abalàali.
see
vision, sight, seeing: istilhicha.
to see, find, look at, spot, spy: hicha.
to see, gaze at: híicha.
to be able to be seen, be still visible to: immottáaki.
to be seen, appear: ilhicha.
to be showing, be perceived, be seen, be visible: móttàaki.
to come to see (someone), visit: imila.
to go see about, go to see: oshicha.
to have light, be able to see: iⁿhastahli.
seed hiɬikchi, achihka, pooɬi.
to sprout (of seeds): olfa1.
to plant (especially seeds): achihli.
to plant by covering seeds using the foot: mastonkayapka.
to poke a hole in the ground to plant a seed: biɬiika.
to broadcast seeds: fihka.
seek
to track, go after, seek, stalk: ayosli.
to search for, seek: wihli.
seem real
to seem real to, appear realistic to (as a hallucination): istimahooba.
seesaw poskoha imaawinàaka, iswinàaka.
see-through
to be see-through (of clothing): ittasakla.
seine
to seine for (fish): imokbohòolichi.
to seine (for fish or mayhaws): okhiɬka.
to seine for fish: okbohòolichi.
to seine with a burlap sack: ɬaɬo okbohòolichi.
seizure
to have an epileptic seizure: choffi.
to have epilepsy, have a seizure, have convulsions: sokhilli.
seldom
to be very few, very rare, seldom: ayómmòosi.
select
selecting a chief, vote for chief: mikkochilka.
self
one's very own, one's own self: -áali.
I myself: hiiyaakáalo.
I myself, as for myself: anáali.
my own self: anaakáalo.
our own self, by ourselves: posnaakáali.
by myself, I'm single: anáɬɬi.
you all, yourselves: hasnaakáalo.
just you, your own self: isnaakáali.
by yourself: isnáɬɬi.
by oneself, by himself, by herself, by itself: ibisnáɬɬi, ibisnáali.
to be by yourselves: hasnáɬɬi.
to be by himself/herself/itself, single: macháⁿhkàssi.
selfish
to be selfish, greedy, stingy: iyiho.
to act greedy, stingy, selfish: istiloyhachi.
to be stingy or selfish to: imiyiho.
self-portrait
to take one's own picture, self-portrait: iliholbachi.
self-respect
to be confident, have self-respect: iliiyimmi.
self-satisfied
to be happy about oneself, self-satisfied: istilimayokpa.
sell
to sell: ischoopa.
to sell (something) to, sell (something) for: istinchoopa.
to be for sale, be sold: ischoolpa.
semen imboyotli.
send
to send: maatohno.
to be sent: maatolihno.
to send a letter to: holisso maatinnaaɬiika.
to send (something) to: maatintohno.
to send (something in a container, such as mail): maastohno.
to send (something in a container, such as mail) to: maastintohno.
to send (someone) as a messenger to: maapaatohno.
to send someone with: asaachi.
to send (a messenger), get someone to do something: paatohno.
to send (someone) crying to: onayahlichi.
send out
to send out roots or shoots: oncholha.
senior citizen aatchòoba, aatisíhno, aatòocha, hóssìhno.
to be old, mature, be a senior citizen: achòoba.
sensitive plant hassihasàaya.
sentient
to not be in one's right mind, insentient: hakti.
separate
to separate one from another: ittiⁿfilkohlichi, ittinkanahlichi.
to separate, move apart: ittinkanahli.
to separate (into parts), come apart: ittinkanatli.
to divide in two, divide in half, separate: ittakasapli.
to separate out chaff, cull: chanaɬbachi.
to separate (a number) one from another, divide up (a number of things): ittiⁿfilihlichi, ittiⁿfilohli.
to be divided up into more than two, to be separated: ittakaskooha.
to be divorced from each other, be separated from each other (of two): ittiⁿfilkohka.
September hasiholtina istachákkàali.
serious
truthfully, seriously, honestly: mafíinàasi.
sermon naaɬiilka.
serpentine
to be twisted, coiled, serpentine: pànkachi.
to be serpentine, swaying (as when sashaying, sauntering or swaggering) while moving: tankachi1.
serve
to pour out for, serve to: imaɬi.
to serve as an elder in the church: elda.
to serve or stand ready to serve (especially in office) (of one): hátchàali.
to put across, serve over the net: abanatlichi, abannichi.
set
to set (of the sun): ootammi, hasi ootammi.
to set or wind (a clock): imosannichi.
to set a trap for: istimpatli.
to set (a trot line), set (more than one fishing rod): istimooyatakli.
to set (one object), seat on top of: paachokoolichi.
to set aside, lay (something) down: piɬka.
to set out (one object), set up (an upright object): talàali.
to set (one object) down on (as a shelf): paahachaalichi.
set afloat
to set afloat in a vessel (one object): istootalàali.
to set afloat, put (one object) on the water: ootalàali.
set down
to set down, put away: chokoolichi, chiili1, chikìili.
to set down (a container): ispaatalàali.
to set down on, put on top of (one thing in a container): ispaachokoolichi.
to be set down, put out (in containers): istalka.
to be set down (as of land): tállàaka.
set fire
to set a fire, build a fire, kindle: ooti.
to set a fire around: onaati.
to set afire, light, kindle, burn, ignite (one object): atikìili.
to go kindle (a fire), go build (a fire): ostooti.
to set fire to (a pile of something): onakitayli.
to have been set afire, burned (of one): atikìika.
set free
to set free from: iⁿsitoffi.
to set free from for (someone): imiisitoffi.
set out
to set out: talàali, tallichi.
to set out in water: istootalàali.
to set out on or in the water, set afloat: ootalàali.
to set out on the water and leave afloat (one object): istootállàali.
to set out, put (one object) out: maastalàali.
to spread out, set out (one object): patàali.
to be set out, laid out: talàaka.
to be set out, be laid out, be spread out (of one): patàaka.
to be set out in (a container) (as flowers in a vase): ispaatállàaka.
to be set out or sit in water: istootalàaka.
to be set out: tállàaka.
to have been set out on the water to float (of one): ootalàaka.
to have just been set out or put on top of (of one): paatalàaka.
settle
to settle, set down, put away (a few): chikìili.
to settle in a certain location (of a few): aachikìika2.
to settle on, alight (as birds) (of more than one): paayisa.
to settle, roost (of a few): chikìika.
to settle or collect in one place (of water): ootalàaka.
to be seated, settled: chìika, chíkkìika2.
to bring and settle and leave, drop off (plural objects): ilsoofi.
to move away and settle down (of one): oschókkòoli.
to go and settle someplace, emigrate (of more than one): ilchiika.
to let settle on one's land: chokoolichi.
to resettle, take and settle (more than one): ilchiili.
to be settled on (of one): paachókkòoli.
settlement oola.
set up
to establish, set up: chokoolichi.
to set up camp: albinaachi.
to set up (an upright object): talàali.
to set up (upright objects): tallichi.
to set up a pole (esp. for beans): abiɬka.
to stand up (several things), set up (for example, posts or a tent): hislichi.
to be set up (of one object): tállàaka.
seven ontòklo.
seventh, seven times: istontòklo.
to do seven times, score seven points, make seven: ontóklochi.
seventy poolihchontóklo.
several
to be several: nàmpoyáalit.
sew
sewing: olfa2.
sewing needle: chofisɬopòoli, chofistoolfa, chofa isɬopotli.
to sew, sew together, stitch: oofa.
to sew on: onoofa.
to sew on, add on to something already made: istonoofa.
to sew a hem stitch: sihlichi.
sewing machine istolfachi.
sewing machine needle: istolfachi inchofa.
sewing machine pedal: istolfachi iⁿhaɬilka.
sex
sexy man: aatinaani polóoma.
sexy woman: tayyihapolòoma.
to have sexual intercourse with: bihli, pilàachi.
to have sexual intercourse with (of one): apoɬòoka.
to have sexual intercourse with one another: ittibihli.
to make the motions of sexual intercourse: ooyoffi.
to mount (a female) for sexual intercourse: istabanàaka.
to be sexually promiscuous: hawi.
to fondle or pet to sexually arouse: apoloomachi.
to be sexually aroused (of a woman): ikba.
to have been sexually aroused: apolooma.
to need sex, be amorous, sexually aroused: polooma.
shabby
to be poor, be destitute, suffer hardship, be shabby: sikóopa.
shackles ittabistalsiha.
shade apahcha.
any eyeshade: intalka.
lamp shade: apala istimaɬipìika.
shade shelter for horses: chichoba imiisa.
to shade, cover with an awning: imapahchachi.
to shade with: istapahchachi.
to shade the eyes and look around: intalli1.
shadow
one's shadow: imapahchachi.
shady
to make it shady: apahchachi.
shagbark hickory ochatakba.
shake
to move or shake (something): ilkoyòolichi.
to shake (a rattle): wakkachi.
to shake (e.g. a tree to get mayhaws): iswinòolichi.
to shake, jiggle (as jelly): bilohli.
to shake (once), jar, jerk, rock (one time): winotlichi.
to shake, jiggle, or swing (someone or thing) (repeatedly): winàalichi.
to shake, quiver (esp. as leaves on a tree): wananahkachi.
to shake repeatedly, rock (e.g. a baby): winòolichi.
to shake, shiver, quake, tremble, quiver involuntarily (as with palsy, chills, fever, nervousness): wisisihlichi, yòolichi.
to shiver all over, shake with cold: wananahlichi.
to shiver, shake all over: wininiilichi.
to shake (something): iswananaalichi.
to shake (something) (of one): wiilichi.
to shake under the strain of a load (as a bridge): winóolòosi.
to shake out: tahlichi.
to shake, beat, mix (food): okchiwahka.
to exercise, move oneself about, shake: ililkowàalichi.
to keep shaking or vibrating (one object): ilkówwatlìichi, ilkóyyotlìichi.
to move around, shake, buck, vibrate, quiver: ilkowàalichi, ilkowàali.
to rattle, vibrate, shake, bounce, echo: ataawotlichi.
to shake the fist at once: oofomopka.
to shake a fist at, make a fist at: ilbi imbonotli.
to shake oneself off (as a wet dog): iliitahlichi, ilichiilichi.
to shake oneselves repeatedly, jiggle, swing (of more than one): winòoli.
to shake one's head from side to side in disagreement: isbakfahli.
to sway as one walks, shake the body: fayòoli.
shake hands
Shake hands! Hello, how are you?: boso!.
to shake (a person's hand): hayahli.
to shake hands with each other: ittihayaali.
shake off
to scatter (something) (e.g. petals), shake off (several): chilaplichi.
shaky
to be shaky (as loose planks): ilkoyohli.
to be weak-legged, shaky on the feet: obisolohka, obisolotka.
shallow
to be shallow: hayoíkko, topaaka.
to breathe shallowly (as when sick): iⁿhifosilka imatipkachi.
shallow basket kolbosi.
shaman aatalikchi, okɬobobohkaha.
shame oofalíiyachoba.
shyness, shame, embarrassment, bashfulness: oofaliiya.
to embarrass, shame: istoofaayachi.
shards
bottle shards, glass slivers: ochokbabasilka.
share
to share a piece with, divide up with someone, give (someone) a piece of: innachoffi.
to share a bed with, go to bed with (of one): apoɬòoka.
sharp
any sharp object that gets stuck in the skin: achosòoka1.
knife with a sharp point: talkoosibaksakaali.
to be sharp: tikíhno.
to be sharp pointed: halokpa.
to have a sharp edge or blade: ichoohalokpa.
to be sharper than: istiⁿhalókpa.
to sharpen, file an edge: halokpachi.
sharpening stone talkoosashalokpa, ishalokpa.
shatter
to shatter (a bottle) to get slivers: baska2, basli.
to shatter glass (esp. to get pieces for bloodletting): baslichi.
to crumble, shatter, crack up, break apart: bosotli.
to crush, break into pieces, shatter: bosotlichi.
to crush for, break into pieces for, shatter for: imbosotlichi.
to be shattered: baska1.
to be ground up, shattered: botooka.
shave
to shave: ɬihlichi.
to shave oneself: iliɬihlichi.
to shave (someone): ichoosahlichi, iⁿɬihlichi.
to shave the face: ilichooɬihlichi.
to shave the face of: ichooɬihlichi.
to shave or clean the neck of: noosopatli.
to skin, shave (wood): sahlichi.
to be skinned, shaved, scraped: sahkachi.
to have a shaved or clean neck: noosopatka.
to trim (hair) for, shave (hair) for: inkaslichi.
shaver
razor, shaver: ichokhiska isɬihkachi.
adze, wood shaver: ittissahkachi.
shaving cream istilichooɬihkachi ispakpaki.
shavings
sawdust, wood shavings: ittosahkachi.
shawl alinchi.
shear
to cut with scissors, shear: kalasli.
sheath talkoosa hokfa, talkoosa imiisa, talkoosa iⁿsokcha.
shed
barn, shed, tack room: aba.
storage shed: ìisasi nàasistaachiika.
corncrib, root cellar, storage shed for potatoes: abasi.
storage shed for canned goods and smoked meat: abachokòoli.
to shed hair, fur, or feathers, molt: imbiifka.
to shed (horns or antlers): chillichi.
to shed bark: foska, foskachi.
to shed skin or hair, slough skin: iliisopli.
to shed (petals): chilapli.
sheep chokfalpooba.
sheep pasture chokfalpoyba iⁿholihta.
sheep's head fish okmálko.
sheer
to be flat and thin, sheer: tapáaⁿskòosi.
to be sheer, have openings or holes (that can be seen through), be loosely woven: sakla.
to be thin, sheer, fine in texture (of material) (as silk, chiffon, voile): tapaski.
sheet
bed sheet: hatkàasi.
sheet rock iishayo lapàali.
shelf nàasispaachiika.
shell folosi.
shell, esp. oyster shell: folo.
chicken egg shell: akaakochòosi affakchi.
snail shell: solkaffakchi.
turtle shell: satta affakchi.
bullet, ammunition shell, gun cartridge: bihinɬaki.
shotgun shell: ɬaksawwa.
artillery shell: ɬakichoba.
to shell (as corn): chilohka.
to shell corn: chaschilohka.
to shell (peas), peel (with the hands): fosli.
to shell, hull (peas): bokli.
to cook food in its shell or on the cob (esp. corn, peas): filakchichi, filakchi.
shelter
shade shelter for horses: chichoba imiisa.
to take shelter: ilaɬipìili.
shepherd chokfalpooba ahicha, chokfalpooba ahìicha.
sheriff aatasihka.
shetland pony chichoba istimmánkasi.
shield
to shield, hide to protect: atomhi.
shiftless
to be idle, lazy, irresponsible, shiftless: hobakchi.
shimmer
to ripple, shimmer: limliki.
to be shimmering (off in the distance): maalimihkáachi.
to give off shimmering waves of light: limìhkachi.
shin ittabikonohki, iyyibíkno.
shine
anything used to shine: istaɬapkachi.
ironing clothing, sanding lumber, planing wood, shining shoes, etc.: ɬimichkochi, ɬinkochi.
to be heating up (of the air temperature) because the sun is shining: maalokbáachi.
to shine, be shiny, flash, sparkle: aɬapli.
to shine brightly, be brilliant: aɬapɬáali.
to shine, sparkle on something, shine in someone's eyes: aɬaplichi.
to give off shimmering waves of light (esp. as a heat mirage), shine: limìhkachi.
to shine (of an artificial light): hastahlichi.
to polish to a shine: limichkochi.
to reflect off, shine off of (something at a distance): maataɬaplichi.
to shine a light on: onapalaali.
to shine (something) for (someone): imaɬaplichi.
to shine (of the sun), be sunlight: hasokbachi.
to be shining (of the sun): lokbachi.
shiner
to blacken (someone's eye): ittiɬi imokchakkochi.
shingles iisispaatalka.
shiny
to be shiny (of a reflecting surface): toobakaali.
to be shiny and smooth: limichko.
to be shiny, dappled, spotted: limliki.
to be gold colored, shiny: laanat aɬaplihchi.
ship
large ship, sea vessel: piɬɬabaski.
shirt ilokfa, holikfa.
shirt, blouse: paaholikfa.
blue workshirt: ilokfa okchàkko.
white shirt: ilokfahatka.
shiver
to shiver all over, shake with cold: wananahlichi.
to shiver, tremble involuntarily (as with palsy, chills, fever, nervousness): wisisihlichi.
to shiver, shake all over: wininiilichi.
shoat sokhasi.
shoe wilo.
flat heeled shoes, tennis shoes: wilitapatkáachi, wilitapatkáachi.
high heel shoes: wilintalka hochaaha, intalkashocháaha.
high top shoes: wilo iⁿhakchíisa.
horseshoe: chichobiwwilo.
horse hoof and shoes: chichoba iyyaksi.
heel (of a shoe): wilintalka.
tongue of a shoe: wilichoolaksi.
top of the shoe: wilo iⁿhakcho.
to put on (shoes), wear (shoes): haaɬi.
to put (shoes) on someone: haaɬichi.
to put on (overshoes): paahaaɬi.
shoe lace wilistiyyòoka.
shoe polish wiloshamohka, wilostalpasoilka, wilostalposooha.
shoo! histík!.
shoot
shooting: holitcha.
shooting a gun, fireworks, bursting a balloon, etc.: tokahlichi.
oh, no! oh, shoot! darn! oh, heck! oh, my goodness!: híhha.
shoots (of a plant): oncholha.
to shoot (a weapon): ishotcha.
to shoot (an animal, a basket in basketball): hotcha.
to shoot and hit: ɬahi.
to shoot marbles, play marbles: tali hotcha.
to shoot off: onahotcha, tokaffi.
to shoot off (a gun or exploding device) at repeatedly: intokahlichi.
to be shot: holitcha.
to put out shoots: oncholha.
shopper chòopa.
shore okichoba lapaalika.
short
to be short: basíkko.
to be short (in length): kobayli.
to be short (in length, time, distance): koboksi.
to be short, not tall: chakíihossi.
to be short, narrow, thin in diameter: chokíibossi.
to be short of breath, breathe shallowly (as when sick): iⁿhifosilka imatipkachi.
to be a little short: kómboksi.
to be very short: kobóksòssi.
to be extremely short: kobóoⁿksòssi.
to have (something) be too short for one: inkoboksi.
short circuit
to short circuit: ittootamatlichi.
shortcut
to take a shortcut: atookóoli.
to be a shortcut to: imaltókkòoka.
shorten
to shorten (something): kobaylichi, koboksichi.
to shorten, condense (one object): onakoloffi.
to shorten a little: kómboksìichi.
shortening nitokchi, istinnikoobi.
shortleaf pine choyyihissi kobayli, choyyitayyi.
shot
BB shot: ɬakosi.
squirrel shot, BB shot (#6 or #7 shot): ɬaksawwa.
buckshot (#1 or double-aught shot): ɬaksawwachoba.
injection, shot: isɬopotilka.
to load a single shot into (a gun): inɬaki istiⁿhokfi.
to get pierced, stuck, or stabbed, get a shot: ɬopotka.
shotgun bihi2.
thirty-thirty rifle, thirty-aught-six rifle, shotgun: bihichoba2.
double-barreled shotgun: bihipokta.
shotgun shell: ɬaksawwa, ɬaki.
should
can, could, should, supposed to: -álpìisa.
should, ought to, supposed to: -ni.
shoulder
shoulder, upper arm: sakbakonìiɬa.
top of the shoulder: sakbapáana.
back of shoulder (top part), top of the shoulder: tahchi.
to carry on the shoulder: yaabánnàali, yaabanni.
to shoulder (a load), hoist onto the shoulder to carry, put (one object) over the shoulder: yaabanaali.
to put on the shoulder to carry (two objects): ilabanàali.
shoulder bag bahta.
shoulder blade aapàkha.
shout
to shout: ispahka.
shovel issafka.
ash shovel: histo istitapafkachi.
show
movie, picture show: sòoka.
taking a photograph, painting a picture, drawing, copying, showing a movie: holbachi.
to show, reveal, discover: mottakiichi.
to show to: hichaachi.
to point out to, show to: imbiɬìili.
to show to, show for, show (something belonging to someone): immottakiichi.
to show oneself, appear to: ilihichaachi.
to be showing, be visible: móttàaki.
to have something showing: immóttàaki.
to show the way: maatimbiɬìili.
to show (someone) how, show the way to: maatimaabachi.
shower
to be a light rain shower: boslichi.
show off
to be proud, show off: innakni.
shrimp sakchohachi.
shrink
to shrink by drying: yochoffi.
to shrink, draw up, get smaller (as a wet sweater): sanifka.
to shrink (something): saniffi.
to shrivel from heat, shrink from drying: yochofka.
to be shrunken, wizened (of one): solotka.
shrivel
to shrivel from heat, shrink from drying: yochofka.
to be shriveled up, wilted (as an old plant), wizened (of one): solotka.
to be wrinkled, old looking, puckered up, shriveled: ibiisanifka.
shuck
corn shucks: chassihissi, chassaffakchi.
to strip corn husks, shuck corn: chasfosli.
to shuck (peas): fosli, bokli.
shuffle
to shuffle (the feet): istitakasohka.
to come making a rustling or shuffling noise: maasofóolìichi, sofòolichi.
shut
to shut (a door or window): okbahli.
to shut the mouth: ilichookbahli.
to put a lid on, shut (one object): aɬipìili.
to shut (a container) up with a fastener: istimachitìili.
shut out
to miss out on (something) entirely, be shut out of (especially in hunting or scoring points): piyaafo.
shut up
to shut up, stop talking (of one): atipasli.
to shut up in, imprison: onokbahli.
to be shut up in, imprisoned: onokbahka.
shy
shyness, shame, embarrassment, bashfulness: oofaliiya.
to be shy, timid, ashamed: oofaaya.
sib
clan, matrilineal sib: ayiksa.
sibling
sibling of the same sex, brother, sister: ittachakki.
half-sibling: ittachakkihókkìita.
older same sex sibling (brother of a man, sister of a woman): cháachi.
younger sibling of the same sex, younger brother or sister: ibahlo.
to be an older sibling of the same sex as: imbíkno.
to be an older sibling to, be older than: istiⁿsíhno.
to be younger, to have an older sibling of the opposite sex: bíkno.
sick
disease, sickness: holpa.
a person who feels sick all the time, invalid: koyàabi.
to be sick, hurting: hoopa.
to be weak, sick, soft, puny: ilakàlko.
to feel bad, as when sick or hurt: imálpìisa.
to be sick to one's stomach, queasy: nokwaala.
to be sicker: hóhpa.
to make sick, cause an allergic reaction, hurt: hoopachi.
to be homesick: ɬakcha.
sickle hassi ischakka.
sickly
to be sickly, feeling bad chronically, in ill health: koyaabi.
to be weak, feeble, sickly: sikóopa.
to be sickly, weak, puny (of a baby): possali.
side
side (of the body): tàɬɬa.
left side of the body: alfabitàɬɬa.
right side: ismaakáakataɬɬa.
on the far side of a certain location (of a place), on the other side of: kostàɬɬa.
on this side of a certain location (of a place): ilotàɬɬà.
under, underside: nota.
vertical side (e.g. of a river): lapaalika.
to be on opposite sides, across from: ittimpokta.
to be opposite, across from, on the other side of: intáɬɬa.
to get beside (of one): apotòoka2.
to stick to the side of: lapahli, lapaffi.
to be sticking on the side of, go along by the side of (of one): islapàali.
to turn (one object) to another side: ittafíllìmmi.
to be somewhat on the side of, partially supporting (as in a campaign): áppìila.
side by side
to be next to, side by side (of one): apóttòoka.
to be put next to, side by side (of more than one): apòotka1.
side road filanka1.
sieve sakla, istokcholotli.
to strain through a sieve, clarify (a liquid) by straining: okcholotlichi.
sift
to sift: yohli, yòolichi.
to winnow grain, sift with a basket, fan grain: immaska.
sifter saklapatha, isyòokachi, sakla.
sifting basket
sifting basket with large holes: kolbittiɬchoba.
sifting basket with small holes: kolbittiɬsáwwa.
fine sifter basket: saklittisáwwa.
sigh
to sigh: ilihifoska.
to moan, sigh, grunt (in pain): ahoomi.
to heave a sigh of disgust, grunt: kifahka.
sight
vision, sight, seeing: istilhicha.
sight on a gun barrel: bihi mastimilhicha, bihistimpaayilhicha.
sign
road sign: hinifatli.
stop sign: aatisnokchobaachitilka.
to sign (one's name): paakalli.
to sign one's name to (a document): ilapaahosso.
to sign something for (someone): impaahossochi.
to sign with an X: ittabanàali.
to be written on, filled out, signed: paaholisso.
to cosign on a loan: iⁿhátchàali.
silence
to make be quiet, silence: nokchobaachi.
silent
to be quiet, silent: nokchòoba.
to be objecting to silently, be slightly opposed to, disapprove of: átchàapa.
silk
corn silk: chassichokhiska, chassiwwoksi.
sill
window sill: aayanchahka impaapatàaka.
silver toknaawa.
any silver coin: iskali, toknaawahatka.
silver trim on a saddle: paapatkalapàali.
to be silver colored: hatkat aɬaplihchi.
silverware istoolimpa.
similar
to be similar, resemble each other: ittimáali.
to make oneself similar to, pretend to be: istiliitómbàachi.
simmer
to simmer, cook in liquid (a mushy substance): afolli.
to cook in liquid or oil, braise, simmer, saute, fry,: ispoyatli.
to cook (food) in liquid or oil, simmer, saute, fry,: ispoyatlichi.
sin kànkotilka.
to sin: kànko.
since
since, because: -ska, -sta, -ta.
sinew inchoswa.
sing
to sing, chant: talwa.
to sing to, sing for: intalwa.
to sing with, sing a duet: ibaatalwa.
to have (someone) sing: talwachi.
singe
to singe hair off: asohli.
to be singed: asohka.
singer tàalwa.
caller at a dance, singer for dancers: bitka intáalwa.
single
by myself, I'm single: anáɬɬi.
to be by himself/herself/itself, single: macháⁿhkàssi.
singletree tissanaha imokhawìita.
singular
to be singular, spaced far apart, infrequent: chafaaka.
sink
kitchen sink: aayampo aayaasihka.
to sink under water, be drowning: oonakaaɬa.
to sink into: ootammi.
to sink (of the setting sun): hasi ootammi.
to step into a deep hole and sink while wading: okhaboska.
to sink down into (a hole or something soft): istooɬibitli.
sinner
to be a sinner: innikíhto.
sip
to lick, lap, sip: fohli.
to taste, sip, lick once: lasapka.
to sip slowly (as when drinking hot coffee): ɬololohka, okɬolohka.
sister
sibling of the same sex, sister of a woman: ittachakki.
older same sex sibling (sister of a woman): cháachi.
oldest same sex sibling (sister of a woman): cháachichòoba.
younger sibling of the same sex (sister of a woman): ibahlo.
sister of a man: ifoni.
sisters of a man: ifonooskiha.
younger brother or sister: obàali.
half-sister: ifonihókkìita.
to be half-siblings, half-brothers, half-sisters, step-brother, step-sister: ittachakkihókkìita.
to have an older sibling of the opposite sex, have an older brother or sister: bíkno.
sister-in-law
spouse's sister, brother's wife: iⁿhayya.
sister-in-law of a woman: imaalokòosi.
sit
anything for sitting on: paachokòoka.
any long piece of sitting furniture: paachokòokabaski, paachokòokachoba.
to sit: biniili.
to sit by: inchokòokli.
to sit down, assume a sitting position (of one): chokòoli.
to sit down beside (of one): onachokòoli.
to sit down in something (of more than one): oochiika2.
to sit down, settle, roost (of a few): chikìika.
to sit on the floor, sit on the ground (of one): itachokòoli.
to sit on top of: paachókkòoli, paachokòoli, paachíkkìika.
to sit (someone) down: chokoolichi.
to be sitting down (of one): chókkòoli.
to be sitting in, be soaking (of one): oochókkòoli.
to be still sitting, still living: chokóoli.
to leave (one object) sitting in water: oochókkolìichi.
to have put out (one object) sitting in (a container): ischókkolìichi.
to represent a constituency in office, sit in office for (of one): inchokóoⁿli.
sitter
baby sitter: aatosi ilapìili, poskòosi ilapìili.
sit up with
to sit up with (e.g. a sick person) (of one): onachókkòoli.
six hánnàali.
sixth, six times: istahánnàali.
to do six times: hánnàalichi.
sixty poolihchihánnàali.
size
dress or shirt size: ilokfalpisa.
pants size: ilaanikofka alpisa.
to be the same size, equal, as much as: ittíllawwi.
to be nearly equal in size or mental ability: áhhòoba.
sizzle
to make a sizzling noise (as of bacon frying): pasahli.
skein
to wind into a skein, wrap a package: apakfòolichi.
skeleton aatchofkoni.
ski
to ski: salahli.
skid
to skid or slide in a vehicle (once): issalatli.
to skid or slide (on mud or ice) in a vehicle (of one): ispaasalatli.
to have a vehicle swerve or skid on one: iⁿfilanka.
skill
to be skilled, know how to do things, have ability: imakostini.
to have knowledge of, be skilled at, adept at: imponna.
skillet ochanispoyatli.
skim
to skim from: impaffichi.
skin affakchi.
deerhide, buckskin: ichaffakchi.
deerhide (after it has been soaked and is being processed): ichossaaka.
tanned deerhide, buckskin: ichaffakchilipha.
fish skin: ɬaɬo affakchi.
foreskin: ikchi affakchi.
skin on the hand: ilbaffakchi.
loose skin on the neck under the chin: nookopòoli.
braided buckskin: ichaffakchitaɬahchi.
to skin (an animal), scrape the skin off of: sopli.
to skin, shave (wood): sahlichi.
to scrape, skin, strip (bark) (once or one thing): sokaffi.
to skin with, remove the outer layer from (plural objects or repeatedly): issokli.
to be skinned, shaved, scraped: sahkachi.
to have broken or torn skin (on a part of the body): iⁿɬilafka.
to have chapped, dried out skin: wasihko.
to have flaking, peeling skin: iⁿfaskachi.
to make a bag out of (especially a skin): sokchachi.
to shed skin or hair, slough skin: iliisopli.
skin eruption
to have a skin eruption, have open sores all over: liwahli.
skinny
to be skinny, boney: chanahki.
to be slender, skinny (of people or animals): sowi.
to be shriveled up, skinny, wizened (of one): solotka.
to be so skinny the backbone protrudes: paachanahki.
to have skinny legs: ittabisolotka, obaksolohka.
to try to get skinny, be on a reducing diet: iliisowiichi.
skirt honno, hombayka.
to put on a skirt: ombahi, hombayli.
to wear a skirt: hombàyli.
skirt hem honno ichoopakofka.
skulk
to skulk around, move around quietly or stealthily: ayapatli.
skull isbakkochofkoni.
skunk kono.
sky abàalokchakko, abahli.
to appear in the sky, come out (of a heavenly body): maachokòoli.
sky-blue
to be sky-blue: abàalokchakkoyáhchi.
slab
slab foundation: iisitapatàaka, impatàaka.
slack
to be loose, relaxed, flexible, slack: yiɬohli.
slacks ilaanikofka.
slant
slant, grade in a road: bokko.
to lean to the side, slope or slant (of ground): chaknaaski.
to be sloping, slant: ayaanaki.
to slant slightly: ayaanáaki.
slap
to slap at: iⁿfomopka.
to slap on the face, punch in the face (once): ibiibatatli.
to strike at the face, slap at the face: ibiifomopka.
slather
to smear with, slather on: aposohka.
slatted
to be slatted, have long vertical or horizontal openings: chakchaki.
slave apoyba, sikoopali.
sled ittosalatli.
sledgehammer islisilka.
sleep
sleep, sleeping: innochi1.
morning sleep in the eyes, eye mucus: ittiɬi imalba.
to go to sleep: nochi.
to still be asleep: nóochi.
to go to sleep on the floor or by a fire: itanochi.
to put to sleep: nochiichi.
to camp out, sleep away from home: maatabalàaka.
to sleep at someone's house: innochi2.
to sleep over at a place (of one): onabalàaka.
to sleep over, come visit overnight: ilnochi.
to sleep over at a person's, come visit with overnight: iltinnochi.
to go somewhere to sleep over: osnochi.
sleeping pill istinnochi.
sleeping quarters aayinnochi.
sleep together
to sleep together, be married (of two): ittapoɬòoka.
sleepwalk
sleepwalking, talking in one's sleep: haktiimochitilka.
to walk in one's sleep: ootobat falankat chiyahli.
to talk or walk in one's sleep: haktiimochi.
sleepwalker haktiimochi.
sleep with
to sleep with, lie down with: apoɬka, apoɬòoka.
sleepy
sleepiness: nochilihla.
to be sleepy: nochihla.
to be getting sleepy, drowsy: nótchihla.
to be sleepier: nochíhla.
to make (someone) sleepy: nochihlachi.
sleepy-head
to be a sleepy-head: innochi istiⁿsokcha.
sleet pallìkchi, yakchi2, yakchosi.
generic term may refer to snow, sleet, hail: hipli.
for there to be hail, sleet or snow: akmik soofka.
to stop, cease (of rain, sleet or snow): hayohli.
sleeve ilokfasakba.
sleeve cuff: ilokfasakba ichopakofka.
slender
to be slender, skinny (of people or animals): sowi.
slice
to slice a piece (of meat): chikoffi.
to slice meat, butcher (plural objects): chikòoli.
to slice off the top of: tiɬɬichi.
to slice off the sides of (several things) repeatedly: taɬɬichi.
to split (one object), cut off a slice: chaɬaffi.
to peel off (e.g. bark) (with a knife), slice: taɬafka.
to be split, sliced: chaɬka.
slick
to be slick, slippery: halosba.
slicker okilapàako.
slide
a place to slide (on a playground or in red clay on a stream bank): salatka.
to slide (once): salatli.
to slide one thing along, pull (one object) and move it: salatlichi.
to skid or slide in a vehicle (once): issalatli.
to skid or slide (on mud or ice) in a vehicle (of one): ispaasalatli.
slim
to be slim (of people or animals): sowi.
slimy
to be slimy (like a fish or okra): yilihkachi.
to be gooey, slimy: chakissa.
sling iswataaka.
sling for a baby made with rope tied to the porch posts or a tree: poskòosi imaawinàaka.
sling to carry a baby on the back: aatosistimpaalpa, istimpaalpa.
to hang the hand or arm in a sling: ilbiswaataali.
to wear (the hand or arm) in a sling: iswáttàali.
to put in a sling, put a pendant or medal on a chain around the neck: iswataali.
slingshot talisbakohka, talisholitcha.
string slingshot: talismaakàaka.
Y-shaped, elastic slingshot: nikasòtka.
slip hayohombayka, hayolbaha, hayombahitilka, hayo holikfa.
to slip once: salatli.
to miss a step, slip, trip once: istiⁿhamoffichi.
to slip loose (of one): hamoffi.
to slip on or because of: istiⁿhalosbachi.
to slip on (something) once: issalatlichi.
to slip on something (of one): istiⁿsalatlichi.
slip away
to slip off, slip away: taɬoffi.
slip in
to slip in, slip through (an opening) (of one): ɬibitli.
to have (one object) inserted in, slipped in: iⁿsamatli.
slippery
to be slick, slippery: halosba, salosba.
slippery elm
a tree similar to ash, poss. slippery elm?: silhoba.
sliver
bottle shards, glass slivers: ochokbabasilka.
glass slivers used in bloodletting: ischifilka.
stickers, thorn, sliver, burrs, dart, needle, arrow, knife, etc.: achosòoka1.
to shatter (a bottle) to get slivers: baska2, basli.
slobber ittokchi.
to slobber, drool, slurp,: tokɬolotli, tokwayatli.
to drool on, slobber on: paatokɬoyotli.
slope
to lean to the side, slope or slant (of ground): chaknaaski.
to slope downward, be sloping, slant: ayaanaki.
to slope gradually, slant slightly: ayaanáaki.
sloppy
to be grimy, dirty (all over), sloppy: talaami.
to be a little messy, sloppy, unkempt, disheveled: taláamòosi.
slot
strainer, slotted spoon: istokhiɬilka.
to dip out with a strainer or slotted spoon: okhiɬka.
sloth chalihma.
slough
to shed skin or hair, slough skin: iliisopli.
slow
slowness: achiliiba.
to be slow: pakílko, palíkko.
to be slow, clumsy: achihba.
to be slow, held up: imachiiba.
to slow down someone, hold up someone: imachiibachi.
to be habitually slow, always held up: imátchìiba.
to be mentally slow: kostinitíkko, kostinka istimalpískòssi.
slurp
to eat like a pig, gulp or slurp food: istokɬolohka.
to slobber, drool, slurp,: tokɬolotli, tokwayatli.
to slurp, sip slowly (as when drinking hot coffee), make noise while drinking: ɬololohka, okɬolohka.
slush hiplikbila.
small
midget, dwarf, any unusually small full grown person: achaki.
to be small: chinoofa, chinóofàasi, chokìibo, chipíilàssi, chipila, chipilàasi, sawwa.
to be tiny, very small: chipíilàasi, chakosi, chokíibosi, chaki.
to be short, narrow, small, thin in diameter: chokíibossi.
to be still small (of one): chipíila.
to get smaller (of one): chíppìila.
to have something be too small for one: istinchipila.
to have things be too small for one: istiⁿsawwa.
to make smaller: sawwachi.
to shrink, draw up, get smaller: sanifka.
smart
to be wise, intelligent, smart: kostini.
to have knowledge of, be skilled at, to know how to do something, be smart about: imponna.
smash
to smash one thing against another so it spews open: onaɬatoffi.
to mash, make mushy, smash, make soft, squash: ɬibosli.
smear
to spread on, smear with: aposohka.
to smear hunting medicine on the body: ilahissichi.
smell hoofna, holifna.
to smell something: hóofna.
to be smelly: kosòoma.
to have an odor, to smell: kosooma.
to smell a little bad, start to stink: kóssòoma.
to smell bad, as of body odor or spoiled or rancid food: kamoska.
to smell of urine, smell dirty: kaɬaama.
to smell of something (e.g. drink, smoke, etc.), bear a lingering odor: yammichi2.
to smell bitter: laksa.
to be spoiled, smelly, decomposing (of dead things): bitiima.
to have a fishy smell: laksa.
to have the smell of (something) on one's breath: ichokkosóoma.
to make (someone) smell (something) (as by holding it under their nose): hofnachi.
to make something smell bad: kosoomachi.
smell good
anything that makes one smell good: istakomahkachi.
to smell good, smell sweet, be fragrant: akomahli.
to make smell good, perfume, deodorize: akomahlichi.
smelling salts ilahifosilka.
smile
to smile, grin: afaaka, áffáakàssi.
to make smile or laugh: ayokpachi.
smith
blacksmith: nàasóyha talbòoli.
smog tóobòosi.
to be smoky, smoggy: sobotli.
smoke sobotli.
any illegal drug that is smoked, esp. marijuana: hakchommakánko.
to smoke (meat): iⁿsobotlichi, nipon iⁿsobotlichi, oⁿsobotlichi, oⁿsobohlichi.
to smoke tobacco: hakchommasonka.
to (give off) smoke: sobotli, sobohli.
to roast or parch, dry out by fire, smoke (meat) to make jerky: itasolotli.
to be giving off smoke in the distance: maasobòotli.
to be smoke: sobóotli.
to be smoked (as meat): oⁿsobohkachi.
to be smoking: sómbotli.
smoked meat nipo iⁿsobótli.
smokehouse nipo aayiⁿsobotkachi, aasobotli, abachokòoli.
smoke out
to smoke out (something such as bees): iⁿsobotlichi, oⁿsobohlichi.
to be smoked out (as bees): oⁿsobohkachi.
smoky
for it to be smoky, slightly misty, hazy, smoggy: tóobòosi.
smooth
to be smooth: lòobo, ɬimichko, ɬinko.
to be smoother: limíhko.
to be shiny and smooth: limichko.
to be soft (to the touch), smooth, cushioned: yabohli.
to have a smooth top surface (as a table): paaɬinko.
to make smooth (sg.): ɬimichkochi.
to make (something) smooth: ɬinkochi.
smoother
carpenter's plane, smoother, iron: isɬinko.
smudge toɬko.
snail solko.
snake chinto.
For complete list, see under: `reptiles'.
supernatural snake that breaks into many pieces when hit, poss. similar to Creek tie-snake: chintokàwkachi.
unseen evil snake: chintohòllo.
congo snake: koⁿhko.
to strike (of a snake): ɬahi.
snake bite medicine chintokachaɬɬi aissi.
plant whose roots are used as a cure for snake bite: assikchi kosòoma.
snake-crawfish chintoosakcho.
snake dance chintobitka.
snap
to snap, break (long rigid objects) in several places: kawwi.
to snap the fingers, pop, bang (once): tokaffi.
to break once (a long solid object), snap apart: kotaffi.
to break or snap (a long solid object) into many pieces: kotàali.
to break or snap (something) into pieces: ittakawwichi.
to make something go pop, snap: tokahlichi.
to be the sound of trees snapping out in the woods: ittobatli.
snap beans chastokkotáaka.
snap off
to break (repeatedly), snap off: tipli.
to pluck, snap off: istipasli, istipli.
snarl
to be tied in a bunch of knots, snarled: ittachitìika.
to be twisted, bunched together, snarled (as of thread): ittachitka.
snatch
to snatch away from, catch from: impaffichi.
sneak
to scare, startle, sneak up on: nokɬikisli.
to sneak around, lurk, act sneakily: ayapatli.
to sneak up on, sneak around, lurk: haktíichi, haktíichi.
sneeze
to sneeze: hakbiska.
sniff
to inhale, sniff (something): ilahifoska.
to sniff at something: hofna.
sniffles
to have a runny nose, have the sniffles: ibissano.
sniff out
to sniff out (food), root around, dig up (food): wòolichi.
snip
to snip, clip, trim (hedge or bushes): inkaslichi.
snore
to snore: ɬaatka, ɬabahka.
snort
to snort, oink, grunt: ɬokɬoⁿhka.
to snort (of a horse or deer): safsahka.
to snort (esp. in derision), heave a sigh of disgust: kifahka.
snot ibiɬkani.
snow
generic term may refer to snow, sleet, hail: hipli.
for there to be hail, sleet or snow: akmik soofka.
for there to be snow on top of: paahipli.
to snow on: ooⁿhipli.
to lie thick (of snow), be a heavy snowfall: chihbichi.
to stop, cease (of rain, sleet or snow): hayohli.
snuff snafka.
snuff chewing: snafka ilpa.
to dip snuff, chew snuff: snafka ipa.
so -ta.
because, so, on account of: -táska.
so, in order to: -móska.
then, next, and then, so: máamòosi.
this is like so: yáamòosi.
soak
to soak, add water to something dry: okwalbichi.
to soak (of a thing): oktalwa.
to soak oneself: iloktalwachi, ilolbichi.
to soak (something): oktalwachi, olbichi.
to soak up, become saturated: okwalbi.
to be sitting in, be soaking (of one): oochókkòoli.
to be soaking: olbi.
to have put down in water to soak, leave (one object) sitting in water: oochókkolìichi.
to have something get stuck in (mud), have something soaking: imoochokòoli.
to put in water, soak (one thing): oopiɬka.
to put down in (water) to soak (one object): oochokoolichi.
to wring out water after soaking, soak and wring out: oosannichi.
soak up
to absorb, soak up, cause to evaporate: ilaksoopka1.
soap istaabohka.
lye soap: istaabohkalàana.
laundry detergent, powdered soap: istaabohka póosi.
sober
to be sober: kostini.
soccer ball pokkohaɬilka.
social worker aatistimapilka.
socks istanaɬkachi kobayli, istanaɬkachosi, istanaɬkachi.
to put on (stockings), wear (stockings, socks, hose): istanaaɬichi.
soda
baking soda: istaasalàana, istàasalàanachi.
any sweet soft drink: kòkka.
sodawater kòkka.
sofa paachokòokabaski, paachokòokachoba.
sofkey hoɬka.
sofkey made from whole corn kernels: chassichoba hoɬka.
roasted corn sofkey: chassapaykahoɬka.
hickory sofkey: ochahoɬka.
rice sofkey: onosi hoɬka.
layer of starch on top of sofkey: akba.
long-handled stirrer with a wide, flat spoon used to stir sofkey: ataapa.
sifting basket with large holes (used in making sofkey): kolbittiɬchoba.
stick used to beat corn in making sofkey: kistapi.
to cook sofkey: hoɬkan afolli.
to make sofkey: hoɬkachi.
soft
to be soft and fluffy (as cotton): pakpaki.
to be soft, limber, flexible: wakínho.
to be soft (to the touch), smooth, cushioned: yabohli.
to be weak, sick, soft, puny: ilakàlko.
to be soft (of food), mushy, overripe, bruised (of fruit): ɬiboska.
to be fine, soft (as cured hide) or mushy (as overripe fruit), powdery: lipha.
to mash, make mushy, smash, make soft, squash: ɬibosli.
soft drink kòkka.
soften
to rub to soften (as in tanning hide): kasohlichi.
to rub with to soften (as in tanning hide): iskasohlichi.
soft-shelled turtle holaawa.
soggy
to be wet, damp, soggy, sweaty: ɬikaaya.
soil
land of sandy soil such as a desert country: ihaanisancho.
to have slightly soiled clothes: intállàami.
to make dirty, soil: talaamichi.
solder ɬakibila.
to solder: onabilaachi.
soldering iron ɬaki onaɬatoffi, istonabilaachilka.
soldier ittilbafa aati, kaskachipóota.
sole
sole of the foot: iyyipatha, iyyipatha nota.
solid
anything in its solid as opposed to liquid state: akmi.
to be frozen solid: wanha.
to be forceful, strong, solid, powerful: kamassa.
solidify
to solidify, gel: akmi.
solution
to figure out a solution, plan how to do: istimakostini.
some
some, any, a, the alleged, the supposed: -ma.
to do however, be however, happen however, be whatever, be any, be some: sáhmi.
someone náksok.
thing, something, anything, someone: nàasi.
somersault isbakkistitahachàalit tafilinkat tammi.
something nàasi.
something else: nàasmìnta.
sometime
sometime, at some point (specific indefinite occasion): sáhmifòokóot.
sometime in the future: himáakayáamiimon.
sometimes himaayáami, sàhmiláhkaamon, sáhmiima, sáhmimáɬɬiiya.
somewhat
to be somewhat on the side of, partially supporting (as in a campaign): áppìila.
son ochòosi, impasàali.
sons: ochoski.
first born son: chíka.
first born baby son: chíkasi.
first born son, eldest brother: cháachosi.
younger son, younger brother: kàsi.
any baby son after the first born son: kàsosi.
song talilwa.
bear dance song: nitabitka talilwa.
buffalo dance song: yanasabitka talilwa.
chicken dance song: akaakabitka talilwa.
duck dance song: chooskanibitka talilwa.
gourd dance song: kochibitka talilwa.
horse dance song: chichobabitka talilwa.
rabbit dance song: chokfibitka talilwa.
turkey dance song: fiitobitka talilwa.
songbook talilwaholisso.
son-in-law
to be a son-in-law to: imonnaaɬi.
soon as
as soon as, quickly: náasíkson.
soot toɬko.
sorcerer aathollo.
sorcery holillo.
to practice witchcraft, sorcery: iⁿholillo.
sore hichi, aniichi, okchisa.
for sores to be all over one (as with chickenpox): satihpa aawihka.
to be sore from some trauma, hurt from a hit (in more than one place): ɬinìili.
to have a sore place or hurt from a hit (but not necessarily bruised): ɬinitli.
to have a dry, crusty scabbing sore on the skin, have the chickenpox: iⁿsatihpa.
to have a festering sore, have an infected place: istimaniichi.
to have a festering sore, have a sore break open: istimalwahka.
to have an oozing sore, have an open running sore: imokchi.
to have open sores all over: liwahli.
to have a sore lip, have a busted lip: ichoohoopa.
to have a sore throat: noohoopa.
to have a stiff, sore neck: nokhoopa.
sorrow noksakaayatilka.
sorry
compassion, pity, feeling sorry for someone: istiⁿhaawaalìila, istiⁿhaawáalotilka, iⁿhaawáalotilka.
to feel sorry, feel bad: noksakaaya.
to feel sorry for: innoksakaaya.
to feel sorry for about: istinnoksakaaya.
to feel sorry for (someone) over, pity: istiⁿhaawáalo.
to be sorry for, be apologetic, have regrets about, feel grief: imachiiba.
to feel sorry for someone, feel compassion over: istimachíhba, iⁿhaawáalo, iⁿhaawáalo.
sort
sort of, kind of, like that, as if, just about, mainly: -káhmi.
to sort out (a number) one from another: ittiⁿfilohli, ittiⁿfilihlichi.
soul sollòkchi.
sound
bang, sound of a gunshot: tokafka.
boom! sound of a thunder clap: pas!.
bumping, rapping sound: timiikàachi.
sound of clanging against metal: chamchamchamcham.
noise made by an automatic weapon: pakpakpak.
rattling noise: kaɬàakachi.
sound of a bell: kamàaya.
sound of footsteps: kibìikachi.
squeaking, creaking, cracking, popping sound: wachàakachi.
sound of rattling: chaɬchaɬchaɬchaɬ.
sound of bubbling liquid: okɬobobohka.
sound made by a tiskòmma bird: tististis.
sound a chicken makes when cackling: kakkakkak.
sound a rattlesnake makes: chsss.
sound a robin makes: chíiskokoko.
sound of a brown thrasher before dark: chaɬchaɬchaɬchaɬ.
sound of the whippoorwill: chokbilàkbila.
whirring noise of a cicada: sowiisowi.
for there to be the sound of heavy footsteps, noise made walking on wet ground: timìikachi.
for there to be the sound of heavy rumbling (as a train going along tracks): timtihkachi.
for there to be the sound of tapping: kapàaya.
for there to be thunder or a rumbling noise in the distance: maatimiikáachi, maatimimihkáachi.
for there to be a jingling, tinkling sound: solòoya.
to make a noise: aksobaachi.
to be loud: lawwi.
to make a racket: kobòolichi.
to holler, yell, shout: ispahka.
to make an audible noise at a distance: mottákkìichi.
to make a noise way off in the distance, howl from far away (of a dog, cow, wolf, wind, airplane, etc.): aksobáachi.
to be making a ringing, rhythmic or melodious sound in the distance, such as hooting, crowing, whooping (of an owl, crow, turkey, pheasant, rooster): óola.
to chirp, crow, hoot, play (of an instrument), make a musical noise: ola.
to make something sound, play (a musical instrument), make music, ring (a bell): olaachi.
to buzz, hum: foopachi.
to hum, buzz (of bees or flies): hamamahka, hamamahkachi.
to cackle (as a hen): kakkahka.
to cluck as a guinea fowl: chookachookachooka.
to gobble (as a turkey): kaloklohka.
to moo, bellow: mohka.
to low (of cows), moo continually: ittafayka.
to neigh, bray: pahka.
to snort (of a horse or deer): safsahka.
to snort, oink, grunt: ɬokɬoⁿhka.
to make a rattling noise (of a snake), rustle, make a rustling noise: chasàalichi.
to make a rattling: kaɬàalichi, chaɬaɬahkachi, taɬaapachi, chiɬiɬihkachi, kaɬàaha1, taɬaapa.
to make a rattling, banging, hammering, tapping or rumbling noise: kapàalichi.
to cause a little intermittent rattling noise or vibration: taɬaapáachòssi.
to make something rattle, crackle, rustle: ischasàalichi.
to make a rumbling noise: wininihlichi.
to make a rustling or shuffling noise as of papers or leaves: sofòolichi.
to come making a rustling or shuffling noise: maasofóolìichi.
to make a flapping, fluttering sound (as of wings or sheets in the breeze): ɬopopòoli.
to cause to make a flapping, fluttering sound (as of wings): ɬopopòolichi.
to be making a rumbling noise in the distance (as thunder): maawininihkáachi.
to clink, tinkle, jingle, make a clanging noise of something against metal, make a ringing noise, clank, clatter: chamàalichi.
to make something jingle or clang: ischamàalichi.
to crunch with the teeth: wotòolichi.
to make a crunching noise, crunch: wasasahlichi.
to hear the sound of heavy footsteps: intimìikachi.
to go clippety-clop, make the sound of galloping hooves, make the sound of running footsteps, thump: kipìilichi.
to make a banging noise with the feet: maakobòolichi.
to make a ponderous sound, as of heavy footsteps, thunder, the rumble of a train: timìilichi.
to make the sound of running hooves: kibìilichi.
to make a banging noise with the feet: maakobòolichi.
to make squeak: iswachàalichi.
to squeak, creak, screech, crackle or groan (e.g. of trees in a wind): wachàalichi.
to squeak, snap, creak, pop, make a cracking sound: wachachahkachi.
to be the sound of trees snapping out in the woods: ittobatli.
to make a loud booming splash by cupping the hands and slapping the water: oktòmbi.
to make a loud crashing, boomming noise in the distance (especially a clap of thunder): pasàaya.
to make a bubbling noise (as by blowing through a tube into water when making medicine): okɬoboboolichi.
to have the stomach growl, grumble: ikfik imola, ikfi imaksobaachi.
to make a sizzling noise (as of bacon frying): pasahli.
to moan, sigh, grunt (in pain): ahoomi.
to slurp, make noise while drinking: ɬololohka, okɬolohka.
to make a rasping noise: kifahka, sohlichi.
to make a raspy, wheezy or gurgling noise in breathing: ɬikihkachi.
to make a noise as of rain coming from a distance: maafoopachi.
sound like
to sound like someone, be like: holbáachi.
soup okchi.
thick stew or soup made of meat, water, and cornmeal or flour: istoochihbi.
sour kaskaha.
to be spoiled, sour (of milk): kamoska.
to turn (something) sour: kamoslichi.
source
(water) source: ibítto.
south
south, south wind: maatokaamahli.
sow
to sow seeds: fihka.
space
beyond, past (in time or space), over there: koɬa.
to take up all the space: paayalotka.
to have a space between two things: wakla.
to have a large enough space between two things that it can be seen through or seen from the outside, such as a chink in the wall: maawakla.
spade issafka.
span
space between two points of reference, span, interval: altàala.
span, cross-beam: afitàaka.
to be placed across two objects so as to span a gap (of one): abanàaka.
to span with, cross a gap with (one object): afitàali.
to put (one object) across or over two objects, span the gap in between with: abanàali.
to walk over, walk across a span: paaboyya.
Spaniard Ispaani.
Spanish moss somo, ichokhiska hatka.
dried Spanish moss: somolocha.
living Spanish moss (as opposed to somolocha): somohatka.
spun Spanish moss: somofahka.
woven Spanish moss: somotaɬka.
Spanish moss doormat: somo iyyispaska.
Spanish moss mattress: somospatka.
Spanish moss saddle blanket: somopaapatka impaapatka.
to spin Spanish moss: somofahli.
spank
to spank: liska, iⁿfomòoka.
spare ribs sokhanakchi.
spark tikbaschofotli.
to strike stone (flint) to chip or produce sparks: basli.
sparkle
to shine, be shiny, flash, sparkle: aɬapli.
to flash, sparkle, shine brightly, be brilliant: aɬapɬáali.
to sparkle on something, shine in someone's eyes: aɬaplichi.
to give off shimmering waves of light (esp. as a heat mirage), sparkle, glitter, radiate: limìhkachi.
sparrow foossáwwasi.
spasm
to have a muscle spasm, twitch, tic: yóllichi.
to cramp up, get cramps, have muscle spasms: halatka.
spatter
to splash on (someone), splatter with, spatter: onkaska.
speak
to talk, speak (a language): naaɬiika.
to talk to, speak to, counsel: innaaɬiika.
to speak other Indian languages, be a polyglot: oolamiita.
to speak English: wachina.
to speak one's mind to, give a talking to: inkostini.
to speak so noone can understand: ichoowiliksi isnaaɬiika.
to be mute, dumb, unable to speak due to illness: ichoolaksi intammi.
speak for
to speak for (someone): imittinnaaɬiika.
spear ittohalokpa.
speckled
to be speckled: chamchakosi.
to be speckled, marked: holisso.
speckled butter beans chastokhopátha holìsso.
speckled peas chastokholísso.
speckled woodpecker chahochahka, fitokko.
speech naaɬiilka.
speed
to speed (something) up: pàlkichi.
speed limit sáhmòosiswaliilka.
spell
to hex or cast a bad spell on: achosòoli, apofkachi.
spend the night
to spend the night at (someone's house) (of one): imbalàaka.
sperm imboyotli.
spew
to smash one thing against another so it spews open: onaɬatoffi.
to spray or spew water with the mouth: poochka.
spherical
to be spherical: bombóoki, tonohki, bonotka.
spice istaasa.
spiced
to be over spiced, strong tasting: yammifíhna2.
spider hanchokfala.
any venomous spider: hanchokfala kánko.
black widow spider: hanchokfala locha.
spider web: hanchokfala istaayowwi.
spike achoopachoba.
railroad spike: pàlkiⁿhini istachoopa, pàlkiⁿhini istachoska.
spill
to spill, throw, discard (more than one thing): soofi.
to spill (a liquid) on, squirt on: paasoofi.
to spill (something) on oneself: ilapaamaalichi.
to spill over, pour out: maasofka.
spin
spining moss, twirling a rope: fahli.
tool used in spinning moss: somo isfahka.
to spin Spanish moss: somofahli.
to spin, revolve, rotate, be winding: haatanahli, haatánnatli.
to spin (e.g. a rope): haatanàalichi.
to circle around, go around (repeatedly), spin, twirl: atanàakachi.
to spin (moss) for: iⁿfahli.
to be wound up, spun into a bundle (as moss): fahka.
to have the head spin: iⁿhaatankachi.
spine paachanahki.
spinster innaaníkso.
spiral
to be twisted, coiled, gnarled, warped, spiraled, wrung: pànkachi.
spirit sollòkchi.
angel: aatiwakàyka.
to be holy, sacred, spiritually powerful, magic: hollo.
to die and have the spirit walk the earth: itanakaaɬa.
spit ittokchi, tofilka.
to spit: tofka.
to spit on: ontofka, paatofka.
to spit out mucus or phlegm: nokhiɬkan ɬàali, nokhíɬkan maamaalichi.
spittoon aatofilka.
splash
to splash on (someone): onkaska.
to splash on (more than once): onkaskachi.
to make a loud booming splash by cupping the hands and slapping the water: oktòmbi.
to beat (liquid), churn, splash, stir up to muddy (water): okbohòolichi, oktabòolichi.
splatter
to splash on (someone), splatter with: onkaska.
splice
to tie (two ends) together (as in knotting thread), splice: ittachitìili.
splinter sibapka.
pine splinters: choyyiskilaaya.
splinters (rich pine used for a torch): iskitaaya.
kindling, splinters (i.e. pine torch): tikbiskitàaya.
to be split in more than two pieces, splintered: paɬka.
to cause to splinter: sibaplichi.
to get a splinter in oneself: asamatli.
to have a splinter or something sticking in one: asámmatli.
to break a long splinter off, strip (esp. bark): sibapli.
split
metal wedge for splitting wood: ittospaɬka.
to split in two, split in half: ittapaɬatli, paɬatli.
to split (one object), cut off a slice, pull two things apart: chaɬaffi.
to split up into pieces (as firewood), cut up: ittapaɬɬi.
to split with someone: impaɬatli.
to be split in two: paɬatka.
to be split in two, be ripped, broken in two: ittapaɬatka.
to be split, sliced: chaɬka.
split out
to rip (of a seam in one's clothing), esp. split out (of the crotch or back of one's pants): istimootipka.
split rail fence holihtittabankachi, ittoholihta ittabankachi, ittosholihta.
splutter
to splutter (as hot grease), back fire (as a car) (repeatedly): tokahli.
spoil
to spoil (someone): poskanahkachi.
to be spoiled, sour (of milk): kamoska.
to be fermented, slightly spoiled but edible: ataanapli.
to be nearly rancid, almost spoiled: atánnàapli.
to be spoiled, smelly, decomposing (of dead things): bitiima.
to act like a baby or child, act spoiled: poskanahka.
spoke intonotli istiⁿhachàali, intonotli istillokòoli, intonotli istiⁿhisli.
sponge aayampostaasihka.
spool baksa apankachi, istapankachi.
to twist or wind around something (e.g. a spool): onapànnichi.
to wind around a spool or reel: apànnichi.
to wind onto (a spool): apakɬòolichi.
to wind onto a spool, wind into a skein, wrap a package: apakfòolichi.
spoon lapihchi.
spoon, teaspoon: lapihchosi.
spoon (large), serving spoon: lapihchichoba.
serving spoon, tablespoon: lapihchi oolimpa istakka.
strainer, slotted spoon: istokhiɬilka.
wooden spoon, ladle: ittolapihchi.
long-handled stirrer with a wide, flat spoon used to stir sofkey: ataapa.
to dip out with a strainer or slotted spoon: okhiɬka.
spoon basket kolbishayòoki lapihchi aɬka.
spoon feed
to feed by hand, spoon feed: ipaachi.
sports
to play (games or sports): hompani.
spot
to see, find, look at, spot, spy: hicha.
to be shiny, dappled, spotted: limliki.
to be spotted, freckled, polka dotted: chokchoki.
to be spotted (with large spots): lamlaki.
to have a spotted or freckled face (as with the measles): ibichokchoki.
spotted
to have a rash, be spotted (as with chickenpox): askahka.
spotted catfish ɬitti.
spouse
partner, spouse: patna.
to separate from a spouse, be separated: ittinkanahli.
sprain
to sprain (a muscle), hurt (the back): ɬiiffi.
to have a dislocation, sprain (in the upper body): paahamoffi.
to have a sprain, pulled or strained muscle: ɬiifka1.
to have a sprained or turned ankle: panayka.
spray istompoffichi.
to spray or spew water with the mouth: poochka.
to blow or spray (e.g. an aerosol) on: onapoffichi.
to spray with (e.g. hair spray or insecticide): paafihka.
to spray with, pour (water) on, water (e.g. the lawn): paatilìika.
to be steam sprayed on: onabifitli.
spread
anything spread on bread: istiⁿhamohka.
to flatten, spread out: pathachi.
to be flat, be spread out (of one): patàaka.
to spread (of a vine), send out runners (of a plant): ɬolotli.
to scatter, spread, or put on top of: paayisaachi.
to scatter, spread, or leave on top of for: impaayisaachi.
to spread, multiply: oncholha.
to spread out, branch out: wahaako.
to cause to spread or branch out: wahaakochi.
to spread on: ishamohli.
to spread on, smear with, slather on: aposohka.
to spread out, lay over (one object): patàali.
to spread out on the ground: itapathachi.
to spread one's legs, stand with the feet apart: ilakchawaali.
to spread the legs of (esp. a baby): ilakchawaalichi.
to straddle, spread the legs on (as a child carried on the hip): awakchaɬàali.
to spread (the word): aamatli.
to spread with (as ointment or salve): istimaposohka.
to spray with, spread with: paafihka.
to use a tool to spread on: istaposohka.
spread apart
to spread apart, open up (two things together, such as the prongs of a bobby pin separated so it will catch in an opening): wakchaɬaalichi.
spreading adder chinto isbakpàtha.
spread over
to spread over the top of: paapatàali.
to be spread over the top of (of one): paapatàaka.
spring
spring, spring creek (water) well: okkali, ihaanifan askahka.
any metal spring, esp. bedspring: ochanaspatàaka.
spring operated steel trap: istimpatka.
springtime lokbaha.
sprinkle
to sprinkle (water): fihka.
to sprinkle (of weather), be a light rain shower: boslichi.
sprout
bean sprout: chastokolfa.
to sprout (of seeds): olfa1.
to sprout, come up (of a crop), come out (of leaves): fachopli.
to put out shoots sprout from the trunk: oncholha.
spurs ischifilka, chichoba ischifilka.
cock's spurs: akakchòoba iⁿhalokpa, istinchakka.
spy
to see, find, look at, spot, spy: hicha.
spy glass hopaaki maastilhicha.
square iⁿsakàmpa óstàaka.
metal square (tool): ochonastalpisa pakofka.
to square (off), plane off sides of (one thing): taɬìili.
to be squared off (of one): taɬìika.
squash choksi.
any winter squash, esp. acorn squash, pumpkin: choksitáyyi.
any yellow colored squash, esp. pumpkin: choksilaana.
cushaw: choksichàakka, choksiɬahkachi.
to mash, smash, make soft, squash: ɬibosli.
squat
to squat, crouch down (of one): chokòoli.
squeak
squeaking, creaking, cracking, popping sound: wachàakachi.
to squeak, creak, screech, crackle or groan (e.g. of trees in a wind): wachàalichi, wachachahkachi.
to make squeak: iswachàalichi.
squeeze
to squeeze very tight (once): tiɬifka.
to squeeze repeatedly, massage: tiɬìika.
to have (one object) inserted in, squeezed in: iⁿsamatli.
to pound, squeeze open in a vice: liska.
squeeze box olaatilka halailka.
squeeze open
to squeeze open, burst (a boil, blister, pimple, or sore): ɬatoffi.
squint
to squint, just about close the eyes (once): misíiⁿlòosi.
to wrinkle the face by squinting, frowning, or grimacing: ilibiichokyohlichi.
squirrel ipɬo.
any brown colored squirrel, fox squirrel: ipɬolaana.
any gray colored squirrel, cat squirrel: ipɬohatkasi.
black squirrel: ipɬolocha.
flying squirrel: ipɬowakàyka, pali.
to chatter (of a squirrel): fikfihka.
squirrel dog ifa ipɬoɬòoli.
squirrel shot ɬaksawwa.
squirt
to squirt: poochka.
to squirt on (something or someone): paapoochka.
to squirt, splash on (someone), splatter with: onkaska.
to spill (a liquid) on, squirt on: paasoofi.
stab
to stab in, pierce, stick in (once): ɬopotka.
to stab, poke once (with a stick, etc.): tahapka.
to drive in (a sharp object), stab, pierce: achosòoli, achosli.
to get stuck or stabbed (repeatedly), have several things sticking one: achoska1.
stack
to pile up, stack up: ittapaachiili.
to stack up on top of one another (as cups, cans): ittalatlichi.
to be piled up, stacked up (of more than one): ittapaachiika.
staff
cane, walker, staff, etc.: ilakkobititka.
staff of a department or division: istinchóobaha.
stagger
to stagger: tammáykàamit, tammilaafìinok, támmìlaakat, tammisbannakáhchi.
stairs aatanatka, haatoliiya.
stake
tent stake: iisatakàaka istiⁿhachàali.
to stake to a pole (esp. for beans): abiɬka.
to plant by staking to a pole: onabiɬka.
to tie up to an upright, tie to a stake, stake up: onasihka.
stale
stale bread: paspasolotka.
stalk apihchi.
corn stalk: chassapihchi.
to track, go after, seek, stalk: ayosli.
to sneak around, ease up on something while stalking it: ayapaali.
stamp
postage stamp: holissomastolihna inlapàali, holissomastoliina impaalapàali, maastolihna.
stampede
to stampede: italàtka.
stand
stand, grove of trees: istalàaka.
for there to be standing room only: hislit áayo.
to stand up: hachàali, hisli, lokòoli.
to stand (one object) in place: hachaalichi.
to stand up (several things): hislichi.
to stand one thing upright, esp. put a pot on the fire: istitahachaalichi.
to stand over (of one): ahátchàali2.
to stand on tiptoe: sikkilipli.
to stand with: alokooli.
to stand with the feet apart, stand with the legs spread, stand astraddle: wakchalaali, ilakchawaali.
to stand up to, retaliate: maahoyoopa.
to be standing: hátchàali, híisli, ittalókkòoli, lókkòoli.
to be standing (of a body of water): ootállàaka.
to be standing on something: paahísli, paahátchàali.
to be standing over, for people to be standing all around: alókkòoli.
to stand in between (in a line) (of one): samatli.
to go stand somewhere (of one): oshachàali.
to make (plural objects) stand up, have standing upright: lókkolìichi.
standard
to measure up to, to equal, reach (some standard): istimoɬa.
stand behind
to stand behind what someone has done: alostichi.
stand beside
to stand beside (as a horse and mule hitched to a wagon), stand opposite, collaborate with: impokta.
stand up
to have the hair or feathers stand up: paawoksi.
stand up for
to fight someone's case, stand up for someone: iⁿhátchàali.
to stand up for, help with something, alibi, witness for: istapiila, istimapiila.
staple achoska1, istachosòoli.
to staple something on (more than once): istonachosli.
star hochiiɬi.
falling star: hochiiɬi tooɬooka, hochiiɬi tammi, hochiiɬi soofka.
Morning star: hochiiɬchoba.
Polaris, North Star: falámmifa hochiiɬi, maafalámmihochiiɬi.
Big Dipper constellation: hochiiɬi okistakafka, Istakafkachoba, Istisilkachoba.
coffin-shaped constellation: hochiiɬi aatìilli imittalbi.
Little Dipper constellation: Istisilkasi.
Pleiades: hochiiɬikatalpo, hachikatalpo.
starch ischalakbi.
layer of starch on top of sofkey: akba.
to starch (clothing): chalakbichi.
to be starched: chalakbi.
start
beginning, the start, the first, number one: aɬɬámmòona.
to become, go on ahead, start: aɬíina.
to start to do something (of one), go on a certain way: istaɬɬa, aɬɬa.
to start up, take off suddenly, fly away, bolt: boyotli.
to jerk, jump, start up: chofotli.
to ignite, start (of a fire): kitaaya.
to function, start up (of a machine): waliika.
to turn on or start (a vehicle or machine): waliilichi.
startle
a place where one is likely to be startled, frightened: immaɬatka.
to scare, startle: maɬatlichi.
to scare, startle, sneak up on: nokɬikisli.
to start (be startled) (of one): chootli.
to be afraid, startled: nokɬikiicha.
startled
to start (be startled) (of one): chootli.
starve
hunger, starvation: illilihla.
to be hungry, starving: illihla.
state
the State, the state of Texas: stìitka.
the state of Texas: Teksi.
stationary
to be located (stationary): àtta.
station wagon tissanaha.
stay
to stay, visit, live, be here (of one or two): àtta.
to live at a place, stay, be around: ìisa, wìika, wiikàachi.
to stay, be located, be here, be there, live (of one or two): àata.
to stay or live away (from one's place of origin) (of one): oswìika.
to be together with, stay with: ahíina.
to stay with (of more than one): imìisa.
to continue, stay on, be still doing something: íisa.
to stay ahead of, compete against: istimayya.
stay away
to go away and not come back, stay away: istonafayli.
to stay away somewhere (of more than one): ostìisa.
steal
theft, stealing: holìiba.
to steal, embezzle: hòoba.
to steal from: iⁿhòoba.
to be stolen: holìiba.
stealing dance bitkastittayapka.
steam
to steam (something), use steam on: onabifitlichi.
to steam (something such as vegetables): bifitlichi.
to be steam, steamy, steaming: bifitli.
to be steam sprayed on: onabifitli.
to breathe steam in cold weather: ichoosobotli.
steep
to brew (coffee), steep (tea): lakhachi.
steer wakhoba.
to steer, row (a boat): apihlichi.
step
footprint, step, track: háɬɬapka.
kicking out, stepping out: haɬapilka.
one measured pace, the length of one step: maahaɬapilka cháffàaka.
stile, steps for crossing over a fence: abànkasi.
to step once: lataska.
to step, take steps: latka.
to take steps forward: maalatka.
to miss a step, slip, trip once: istiⁿhamoffichi.
stepbrother
to be half-siblings, half-brothers, half-sisters, stepbrother, stepsister: ittachakkihókkìita.
stepdaughter
niece, stepdaughter: ostaykitoba.
stepfather taatatoba.
step in
to step in: oolatka.
step into
to step into (a hole) (of one): ɬibitli.
stepmother impíchitoba.
step on
to trample, step on, stomp on: paalatka.
to step on, climb (steps or rungs): paahachàali.
step out
to go walking, step out: maahaɬka.
step over
to straddle (as climbing over a fence), step over: abanatli, abanni.
steps haatoliiya.
steps over a fence, stile: aayabànka.
to go down steps, get out of a vehicle (of one): tanatli.
stepsister
to be half-siblings, half-brothers, half-sisters, stepbrother, stepsister: ittachakkihókkìita.
stepson
nephew, stepson, anyone like a son: ochòostoba.
stew
thick stew or soup made of meat, water, and cornmeal or flour: istoochihbi.
stew pan: aapoyatli.
to stew: istooyaapitta, istooyaɬi.
to boil, stew (of more than one): oochiika1.
stick
tree, wood, log, stick: itto.
stick (for striking), club: ittaposa.
stick, log (for a log cabin), any straight uncut piece of wood that can be used as a pole: ittolóobo.
stick used to beat corn in making sofkey: kistapi.
walking stick: kottabi.
stickball
stickball game: kapachitòoka.
stickball goal posts: poɬachi.
stickball playing field: kapachi aatòoka.
stickball racquet: kapachi.
stick close
to follow along behind, stick close to, cling to (of one): achóssòoka, achoska2, achoskachi.
sticker
automobile inspection sticker: mobìlkimistika.
stickers achosòoka1.
stick in
to insert (one object) between, stick in between: achasàali.
to stab in, pierce, stick in (once): ɬopotka.
to drive in (a sharp object), stick in, pierce (one object): achosòoli.
to be stuck into (e.g. of a dart) (once): achosòoka1.
to be sticking into: achosòoka2.
to get stuck or stabbed (repeatedly), have several things sticking one: achoska1.
to have a splinter or something sticking in one: asámmatli.
to be stuck in mud (of one): ombitìika.
to get stuck in the mud or bog down in a vehicle: istombitìika.
to have something get stuck in (mud): imoochokòoli.
to have something stuck crosswise in the throat (as a bone): nooyachosòoka, nooyatakàaka.
to stick, gore with the horns or antlers: bisipka, biska.
to stick in a frame (of a door): awanha.
stick on
to stick (one object) on something: istonalapàali.
to stick on (one object), attach to, weld to: lapaalichi.
to stick on, attach (more than one object) to: lapaffichi.
to stick on, hang on a vertical surface, stick to the side of: lapahli, lapaffi, islapaffi.
to go stick or put (one object) on: oslapaalichi.
to have one object stuck to the roof of the mouth: noolapàali.
stick out
to stand up (of one), stick out: hachàali.
to stick out (of the ears): lokòoli.
to stick out (the tongue) at: ichoolaksin imbaskichi.
to stick out the tongue or lip: ichoklàmbi.
to stick out the tongue or lip at (someone): imichoklambi.
to be sticking out in front, hanging down: maawàyli.
stick to
to be stuck to something: alakpa.
stick together
to stick together: ittilapaalichi, ittilapaffichi, ittilapaffi, ittilapàali.
to be patched, have a patch, be stuck together: aloopa.
sticky
to be sticky: chalakbi.
to be gooey, moist and sticky, slimy: chakissa.
to be sticky, tough and crusty: chakáawa.
to be sticky on top (as a table): paachakissa.
to have a sticky face, face crusted with food: ichoochalakbi.
to have something sticky in or around the mouth: ichoochakissa.
stiff
to be tough, hard, stiff (in texture): chalakbi.
to have a stiff, sore neck: nokhoopa.
to have stiff limbs or muscles: istimonafayli.
to make (something) stiff: chalakbichi.
stiff neck
to have a stiff neck: noohoopa, noowanha, noohoyapli.
to be able to move or limber up a stiff neck: nooyiɬooli.
stile aayabànka, abànkasi.
still
to be quiet, still: ponhaalo.
to be quiet, still, desolate (of a location): chokkilissa.
to behave oneself, act properly, be quiet, still: nokchóoba.
to be still for, quiet for, to listen to someone: imponhaalo.
to cease an activity, refrain from doing, be still, be quiet: nokchoba.
to keep on doing something, continue, stay on, be still doing something: íisa.
to still be living (of one): wíika.
to still do, do yet, keep on doing, continue doing: onáami.
stilts ittoschiyahka.
sting
to sting (of an insect): ɬahi.
any stinging arthropod (bee, wasp, scorpion, etc.): iⁿɬakíisa.
stinger iⁿɬaki.
stinginess iyihotilka.
stingy
to be selfish, greedy, stingy: iyiho.
to be stingy or selfish to: imiyiho.
to act greedy, stingy, selfish: istiloyhachi.
stink
hoo! whew! it stinks!: hmm! kosooma!.
to stink: kosooma.
to stink of something: yammichi2.
to be a bad smell, stink: asaama.
to be spoiled, decomposing (of dead things), stink: bitiima.
to make something stink or smell bad: kosoomachi.
to leave a stink (as in the bathroom): asaamachi.
to smell a little bad, start to stink: kóssòoma.
to smell bad, as of body odor or spoiled or rancid food, stink: kamoska.
to smell of urine, smell dirty: kaɬaama.
stink bug holikcho kosòoma.
stir
to mix with water, stir (a batter): olmochi, ommochi.
to stir while cooking: atiyapli.
to rake, stir (a fire): itakaylichi.
to stir up a cloud of: boyotlichi.
to stir up a cloud of (from the ground): itaboyotlichi.
to stir up dust (from the ground): itaksobotlichi.
to stir up water to catch fish: imokbohòolichi.
to whip, beat (liquid), stir up to muddy (water): okbohòolichi, oktabòolichi.
stirrer ataapa.
stitch
stitches: onòolfa.
stitches on the mouth: ichooyonòolfa.
facial stitches: ibiiyonòolfa.
to put stitches around the mouth or face: ichooyonoofa.
to put stitches in the face: ibiiyonoofa.
to sew a hem stitch: sihlichi.
to sew, sew together, stitch: oofa.
stock
livestock: nàasalpooba.
to stock (a lake or pond) with fish: ɬaɬon oosoofi.
stock car race mobìlkittimayya.
stockings istanaɬkachi.
to put on (stockings), wear (stockings, socks, hose): istanaaɬichi.
stoke
to stoke a fire, add wood to a fire: maatonaati.
stomach intakba.
to be nauseated, sick to one's stomach, queasy: nokwaala.
to have a swollen stomach, be bloated (as the stomach or a dead animal): satapli.
to have diarrhea, stomach trouble: assachit ɬopotli.
to have the stomach growl, grumble: ikfik imola.
stomach ache
to have a stomach ache: ikfi iⁿhoopa.
stomp
to trample, step on, stomp on: paalatka.
to make a stomping sound, sound of loud footsteps: kobòolichi.
stomp dance aatihòmma imbitka.
stomp grounds aabitka.
stone tali.
grindstone: isbotooka.
sharpening stone: ishalokpa, talkoosashalokpa.
headstone: isbakkofa iⁿhachàali, ihaanifa inchokòoli, ihaanifa iⁿhachàali.
worrystone, something one rubs all the time: hamohka.
to strike stone (flint) to chip or produce sparks: basli.
stool paachokòokasi.
foot stool: paachokòokasi iyyipaachikìika.
stoop
to stoop over, bend over: soobi.
to stoop to go under: itachonotli.
to bend over from the shoulders, stoop down, be hunched over: chonotli.
stooped
to be hunchbacked, stooped: paabokanta.
stop
hey! stop!: heⁿheⁿheⁿ.
stop! scat! shoo! get out of here!: histík.
to stop, cease an activity, refrain from doing: nokchoba.
to stop, cease (of rain, sleet or snow): hayohli.
to stop off and on: tipkachi.
to stop, be through with, go out of business, leave off doing: faayàali, faayahli, fayli.
to stop (something of someone's): innokchobaachi.
to control, prevent, or stop: nokchobaachi.
to be stopped: atipasli.
to finally stop: nokchobat anooka.
to make (someone) stop: faylichi.
to plug up, stop up: okbahli.
to abstain, make oneself stop (as from voting): iliinokchoba.
to be over, finished, ended, stopped: iⁿfayka.
to be cut off or stopped (of electricity or water): atipaska.
stopper istimokbahka.
stop sign aatisnokchobaachitilka.
storage
corncrib, root cellar, storage shed for potatoes: abasi.
a pantry, storage shed for canned goods and smoked meat: abachokòoli.
storage building: nàaschikìika, ìisasi nàasistaachiika.
store ischoopa.
bakery store: paspachoba istaachoolpa.
chain store: ischafáhkamáali.
country store: ischoopasi.
fireworks store: istokaalischòopa.
grocery store: oolimpa ischoopa.
liquor store: okoomischòopa.
to put down (one thing in a container), store in, set aside in: istalàali.
to have (a few) stored up, have saved: chíkkìili.
storm
tornado, bad windstorm: mahlikánko.
story
report, story: fatka.
story, tale, something told: náasifatka.
old stories: apóota.
old story, legend, tale: óohchafatka.
rabbit story: chokfifatka.
rabbit story, folktale: chokfinaaɬiilka.
story-teller náasifatli.
story-teller, liar: afaahilka naaɬìika.
stove
any place for cooking such as oven, stove, pots and pans, barbecue pit: aalibatka.
cookstove: ochana aaholponi, istiⁿsamatilka, aaholponi.
wood stove heater: ochana.
stove wood ittokobayli.
straddle
to straddle (as climbing over a fence), step over (of one): abanatli.
to straddle, be astride, spread the legs on (as a child carried on the hip): awakchaɬàali.
to stand with the feet apart, stand astraddle: wakchalaali.
straight
to be straight: lamatki, lamàaloki, lamaalóoki.
to be the most direct way, straightest path: maalamatkíichi.
to be getting straighter, pretty straight (of one): lámmatki.
to be crooked, not straight, bent, bowed (of the legs): kawakna.
straighten
to straighten (one object): lamatkichi,.
to straighten out (something): lamàalokiichi.
to straighten oneself up: ililamatkichi.
to straighten out (a little at a time), make (one object) straighter: lámmatkìichi.
straight pin chofibiibonotka.
strain1
strainer, sieve, cheesecloth: istokcholotli.
to drain, strain: ɬibihli.
to strain (food), dip out with a strainer or slotted spoon: okhiɬka.
to strain through a sieve, clarify (a liquid) by straining: okcholotlichi.
to spoon meat out of liquid, strain liquid,: okɬolohka.
to be clear, strained, clarified (of liquid): okcholotli.
strain2
to strain one's back: paaɬiifka.
to have a sprain, pulled or strained muscle: ɬiifka1.
strainer istokhiɬilka.
strange
to be unknown, secret, mysterious, strange: sobayhíkko.
strangle
to strangle, choke (one object): noktiɬifka.
to choke or strangle with something: noksitiili.
to be choked, strangled: noksitiika.
strap
straps (of hickory or mulberry): ittosahkachi.
cinch (saddle strap): ikfistalsiha.
straw hassi.
strawberry biyyòkha.
stream pahni.
flowing water (as a stream or creek): okiyanátli.
tributary stream: pahnosi ostachóssòoli.
road or stream that forks and splits off, side road: filanka1.
strength ilakalka.
stretch
tanned, stretched hide, leather thongs: ɬahka.
tool to stretch out fencing: ismaaka.
to stretch (as rubber): siipka.
to stretch taut, tug on to tighten (one object): ismaapka.
to be stretched tight (of one): maapka.
to stretch (a part of the body) to loosen up: yiɬoolichi.
to limber up, loosen up, stretch: iliiyiɬoolichi.
to stretch oneself (as while still groggy from sleep): ilisibahkochi.
stretchy
to be elastic, stretchy: bilohli.
strife
to not get along well, have discord, strife: istittinkànko.
strike
for lightning to strike: kolkohka batatli.
to strike (a match): iskalaffi, isɬaaffi.
to strike at the face, slap at the face: ibiifomopka.
to strike (of a snake): ɬahi.
to strike stone (flint) to chip or produce sparks: basli.
to strike out at and miss, shake the fist at once: oofomopka.
to get a strike in baseball: fomopka.
to get more than one strike in baseball: fomòoka.
to strike out (in baseball): batátkot istanooli.
string
string of (e.g. beads): holikbi.
bowstring: ittobihi imbaksa.
gut string: waakinchoswa.
to string (beads): hokbi.
to be strung: holikbi.
to make a design on in stringing beads: istiⁿhokbi.
string bean chastokɬolotli.
stringer ɬaɬo istabailka, ɬaɬisholikbi.
string tie wataaka.
strip
strip of leather, leather thong: chaɬka.
to pull a long strip off, strip (esp. bark): sibapli.
to strip (river cane), strip (bark) off: simbi.
to strip, peel off (e.g. bark) (with a knife), slice: taɬafka.
to scrape, skin, strip (bark) (once or one thing): sokaffi.
to strip off (e.g. leaves from a branch) (of more than one): ɬiihka.
to strip leaves off a branch (of one): ɬiffi, ɬiifka2.
to shuck (peas), peel (with the hands), strip leaves: fosli.
to strip corn husks: chasfosli.
to take off (clothes), strip off: iliisiihli.
to be peeled, stripped (especially of cane): simka.
to cut strips off skin: ɬahli.
stripe ɬahka.
to be striped: basbaki.
to be striped, lined: ɬahkachi.
to cut stripe marks on (a hexed or sick person) in order to suck out blood: iⁿɬahli.
to stripe, mark with stripes: ɬahli.
striped lima beans chastokhopátha holìsso.
strive
to try hard continually, strive, struggle: káffihli.
to try very hard, try too hard, overachieve, strive: onakafihli.
stroke
to rub, stroke, feel: hamohli.
to make a sharp downward stroke: chakaffi.
to be rubbed, stroked: hamohka.
strong
strength: ilakalka.
to be forceful, strong, solid, powerful: kamassa.
to be strong: ilakallo.
to be stronger: ilakáhlo.
to get stronger: ilákkallo.
strong tasting
to be over spiced, strong tasting: yammifíhna2.
to be strong tasting (as strong coffee): ooyammi.
struggle
to try hard continually, strive, struggle: káffihli.
strut
to sway as one walks, strut: fayòoli.
stub
to stub the toe: háɬɬapka.
stubborn
to act stubborn, be uncooperative: istiliichoba.
stud
vertical studs: iisa istinlokòoli.
student holisso sobàyli, sobàyli.
law student: aybachilkasobayli.
studio aaholba.
study
to study: sobáayli.
to study (a subject): istilaabachi.
stuffing
dry grass for kindling fires and stuffing mattresses: hastalpo.
stump choyyikolòofa, assikchi, ittassikchi, ittokoloofa.
stun
to stun, knock the wind out of, knock unconscious: haapolommi.
to be stunned, have the wind knocked out but come back to life: haapolonka.
stupid
stupid person: kostinifìhnatíkkokáhchi, kostinitíkkokáhchi.
sty
sty on the eye: hiwayli.
to have a sty on the eye: imoochokòoli.
submerge
to dive under water, go under water, submerge once: okhaboska.
subsequent mìntama.
subtract
to subtract from, take (one object) away from: onayisi, onayíisi.
to take (more than one) away from, subtract from, minus: iⁿfilohli.
to take (several objects) away from, subtract from: impihli.
to be left, be remaining, be the remainder in division or subtraction: alahka.
succeed
to do that way (as previously mentioned), succeed at: mamíhchi.
such
for instance, for example, such as, and the like, in the manner of (a), like (a): -káhmi.
suck
to suck: sonka.
to suck up (as through a straw): ilaksoopka1.
sucker fish sopiika.
suckle
to nurse, suckle: impisi.
sudden
quickly, suddenly, jerky (as someone with a quick temper): tóospàasi.
to start up, take off suddenly, fly away, bolt: boyotli.
suds pakpaki.
to be sudsy, bubbly: pakpaki.
suffer
to be destitute, suffer hardship: sikóopa.
suffocate
to suffocate: hifosíkko.
sugar champoli.
sugar cane, cane sugar: champolapihchi, champolisoⁿilka.
granulated sugar: champolisàncho.
brown sugar: champolilaana.
sugarberry kapko.
suicide
to commit suicide: ilibi.
suit
to suit, look good on: istinkano, istimalíila, istimálpìisa.
to be wearing a suit, dressed in suit: kapòotistonáami.
to wear a suit, dress in a suit: istonáami.
to wear or dress in a pantsuit (of a woman): istilaanikófkat istonáami.
suitcase sokcha istabatilka, istabatilka.
sulk
to sulk, pout, be angry, hot-tempered: hasaaya.
sulpher possilaana.
sumac tabosso.
summer
year, summer, springtime: lokbaha.
to be hot (as of the weather), summer: lokba.
summer tanager fooshòmma.
sun hasi.
east (where the sun comes up): hasassalíika.
halo around the moon or sun caused by high clouds: hasi intalli.
to be shining (of the sun): lokbachi.
to rise (of the sun): maatassaliika, assaliika.
to sink (of the setting sun), be sunset: hasi ootammi.
to be a partial eclipse (of the moon or sun): isi.
to cause an eclipse (of the moon or sun): limitka.
sunbathe
to sunbathe: hasifan inchokóoⁿli, hasokbafan iⁿhachàali.
sunburn
to burn the neck (as sunburn): noolibatli.
to get burned (on the whole body), sunburned, suntanned: tobiila.
Sunday nihtahollo, nihta istontòklo.
sundown hasi ootàmmi.
sunfish patassi.
large, spotted, greenish sunfish, warmouth, crappie: haakalo.
type of small sunfish: bollokha.
reddish sunfish: bolokhòmma.
sunglasses ittiɬi istintalka, intalka.
sunlight hasokba.
sunrise
early in the morning, dawn, before the sunrise: niɬállòosi.
sun-scorched
to be sun-scorched, killed by the sun: hasokbibi.
sunset hasi ootàmmi.
red sunset: okihommachi.
to light just after sunset: tánkàasi.
to be sunset, go down (of the sun): hasi ootammi.
suntan
to get burned (on the whole body), sunburned, suntanned: tobiila.
superintendent istilapìili, istiláppìili, istáhhìicha.
superior
to act proud toward someone, act superior to, look down on: istimilahota.
to be more than, superior to, surpass, be ahead of: ímmàyya.
superstition
to act on a superstition: hóllochi, iⁿhollo.
supervisor istáhhìicha.
supine
to assume a supine position: hanokfalanka.
to lie supine (of one): hanokfalánkat balàaka.
supper tankoolimpa.
supposed
some, any, a, the alleged, the supposed: -ma.
supposedly
supposedly, supposed to have: -ni.
supposed to
can, could, should, supposed to: -álpìisa.
should, ought to, supposed to: -ni.
support inchokòoli.
help, support, welfare: apilka.
help, aid, support, welfare, donation, contribution: istapilka.
upright supporting posts for the frame of a house: iisintonni.
block foundation, house pier, house supports: iisintiili.
to be on the side of, to support, help: apiila.
to be somewhat on the side of, partially supporting (as in a campaign): áppìila.
to give support or backing to: imáppìila.
surface
to be flat, lying on a flat surface (of one): ispaabállàaka.
surgery
to have an surgical operation: kolofka.
surname holchifastanóoka.
surpass
to exceed, surpass (in doing something): imayyachi.
to overcome, surpass (in doing something): imayya.
to be more than, superior to, surpass: ímmàyya.
surprise
to make happy, surprise pleasantly: ayokpachi.
to be glad, pleasantly surprised: ayokpa.
surrender
to voluntarily surrender, turn oneself in: ilifayli.
surround
to circle, surround: boloktachi.
to circle around once, encircle, surround: maatatanatka.
to surround, encircle (as a fence) (of one inanimate): atanatli.
to surround, flank, maneuver around: ittimataplichi.
to be all around, have one surrounded: imatánnatli.
to be around, be surrounding, circle (of one inanimate): atánnatli.
to be surrounded: istatánnatka, atanatka1, atanahka1.
survey mark ihaani ittatipkachi.
survive
to not die, survive: ikíllo.
survivor
to be saved (as a Christian or as a survivor of an accident): iminnihta.
suspend
to be floating, be suspended in water: okpállàali.
to be floating, be suspended in water (in a boat or container): istokpállàali.
to be suspended in water, cooked to a mush, boiled: afolka.
to be suspended in the sky (of a cloud): atákkàaka.
suspenders istilapaahalàilka, ispaahalailka.
swagger
to sway as one walks, swagger, strut: fayòoli, fayòolichi.
to be swaying (as when sashaying, sauntering or swaggering) while moving: tankachi1.
swallow
barn swallow: kochochohkihpo.
to swallow: limitka, linka.
swamp hayiimo istootalàaka, oohayiimoschoba.
swampy land: ihàani ɬikaaya báanafayyon.
to be muddy (of earth), boggy, swampy: hayihmo.
swamp chesnut oak chisa.
swan salakla.
cygnet: salaklasi.
swarm
swarm (of bees): foho waayòhka.
to fly (of several), swarm: waayòoka.
to make a noise as of bees swarming: foopachi.
swat batatka.
sway
to sway (as an old person walking or as a truck under a heavy load): winóolòosi.
to sway as one walks, swagger, strut: fayòoli.
to be swaying (as when sashaying, sauntering or swaggering) while moving: tankachi1.
sway-backed
to be sway-backed: passalapka.
swear
cursing, swearing: kattaamichitilka.
to curse, swear: kattaamichi.
to curse at, swear at, cuss out: inkattaamichi.
sweat
to sweat: isɬikaaya.
to get hot and sweaty: illokbachi, illokbat ɬikaaya.
to have a sweaty face: ibiiɬikaaya.
sweaty
to be damp, soggy, sweaty: ɬikaaya.
sweep
to wipe (to clean), sweep, brush: pasli.
sweet
sugar, candy, a sweet, (something) tasty, sweetness: champoli.
sweet corn: chaschámpoli.
to be sweet: champòoli.
to be just a little sweet: champóoⁿlossi.
to be sweeter: champóhli.
to have a sweet taste in the mouth: ichoochampoli.
to smell good, smell sweet, be fragrant: akomahli.
to sweeten: champoliichi.
to taste good, taste sweet: champoli.
sweetbay kaɬàaha2.
sweetgum yassaako.
sweetheart inchampoli.
sweet potato aha.
sweet roll paspachámpolosi.
sweet tooth
to have a sweet tooth: inchampòoli.
swell
to swell, be swollen: oksatli, sofohli.
to be beginning to swell, be slightly swollen: sóffòoli.
to finally manage to have something (e.g. bread) rise or swell: iⁿsofohli.
to have a swelling, swollen place on the body: impaasofooli.
to have a swollen body part: imoksatli.
to have a swollen stomach, be bloated (as the stomach or a dead animal): satapli.
to have a swelling (from a bite), welt (as from spanking) on (a part of the body): ɬokkobatli.
to make rise, cause to swell: sofohlichi.
swerve
to have a vehicle swerve or skid on one: iⁿfilanka.
to swerve off the road (of one): isfilanka.
swim
bath, bathing, swimming: haapilka.
to swim: oohapka, ilakomayli.
to swim with the help of something or someone: istilokmayli.
swimmer aatihàapka.
swimming pool aahaapilka, aayokhaboskacha.
swindle
to cheat someone out of something, swindle someone: istayapka.
swing
swing, hammock: aawinàaka.
playground swing, seesaw: poskoha imaawinàaka, iswinàaka.
baby swing, baby's hammock: aatosi istiⁿwwinàaka, poskòosi imaawinàaka.
to swing: winàali.
to swing and miss, wave, swing (something): fomopka.
to swing on (something), rock (in something): iswinàali.
to rock, swing (somebody) in: iswinàalichi.
to shake, jiggle, or swing (someone or thing) (repeatedly): winàalichi.
swing at
to take a swing at behind someone's back, shake the fist at once: oofomopka.
switch
to switch two things, exchange places of two things: ittootamatlichi.
to switch (a possession) with (e.g. mistakenly get someone else's coat): imittootamatlichi.
sword talkooschoba istittilba.
sycamore akhatka.
syrup champolokchi.
corn syrup: champolokchi hatka.