R
rabbit chokfi.
rabbit cage chokfimiisa.
rabbit dance chokfibitka.
rabbit dance song: chokfibitka talilwa.
rabbit dog ifa chokfiɬòoli.
rabbit fur chokfihissi.
rabbit story chokfifatka, chokfinaaɬiilka.
rabid
to be crazy, rabid (of animals), run wild, get a wild hair (as cows): tasihmo.
to make crazy, make rabid (as when a rabid dog bites another), madden: tasihmochi.
raccoon sawa.
race
horserace: chichobittimayya.
automobile race, stock car race, drag race: mobìlkittimayya.
horserace track: chichoba imaayittimaliyya.
automobile race track: mobìlka aayittimayya.
mixed nations, races: ittimaɬahkóyha.
tribes or races that have interbred, people of all ages: ittayonkachi.
to run races with: tooɬookat ittimayyachi.
racket
to make a racket: kobòolichi.
racquet
stickball racquet: kapachi.
radiate
to give off shimmering waves of light (esp. as a heat mirage or tinfoil), radiate: limìhkachi.
radio ochonanaaɬiilka, olaatilka.
raffia baksa.
raft okpállàali.
rafters iisastimpaalokòoli.
rag
sponge, dishrag: aayampostaasihka.
rage nokhammitilka.
to be in a rage: nokhammi.
to be in a rage at: innokhammi.
ragweed hasaalapo.
a tall weed with leaves like tomato leaves, ragweed?: hassintalaali.
railroad
railroad train: pàalki, pàlkichoba.
freight train: pàlkibaski.
passenger train: pàlki aatistàaya, pàlki aatwihàachi.
railroad spike: pàlkiⁿhini istachoska.
railroad ties: tàiska, pàlkiⁿhini inchiika.
railroad tracks: pàlkiⁿhini.
rain oyba.
to rain: oyba.
to make rain: oybachi.
to be freezing precipitation, freezing rain: hipli.
to sprinkle (of weather), be a light rain shower: boslichi.
to flood (from a hard rain): yanàali.
to make a noise as of rain coming from a distance: maafoopachi.
to stop, cease (of rain, sleet or snow): hayohli.
rainbow hanakbootoklo, hanakbotóofola, hanakbotopli.
to appear, be out and visible (of a rainbow): maahátchàali.
raincaller
tree frog, raincaller: okiyyowwa.
raincoat okilapàako.
rainmaker oybachichòobasi, oybachi.
raise
to raise: waayachi.
to raise, domesticate (an animal), cultivate (a houseplant): apooba, apoyba.
to raise, rear a child, bring up: chobachi.
to raise (the hand): wayli.
to be raised, cultivated, domesticated, tame: alpooba.
to pull up (something), lift, raise (as a flag on a rope): abaalichi.
to put up a tent, raise a tent: iistalkan talbòoli.
to raise a cloud of (e.g. dust), scatter (something on the ground): itaboyotlichi, itaksobotlichi.
to raise a cloud of (e.g. dust), scatter: boyotlichi.
raisin baɬka.
rake iskaykachi, istitakaykachi.
to rake, stir (a fire): itakaylichi.
ranch nàasaawaayachitilka.
rancid
to be rancid, fermented, slightly spoiled but edible: ataanapli.
to be nearly rancid, almost spoiled: atánnàapli.
to smell bad, as of body odor or spoiled or rancid food: kamoska.
range
mountain range: bokbokislawa, bokbokissoba.
stove, range, oven, microwave: aaholponi.
rap
bumping, rapping sound: timiikàachi.
to knock or rap (at the door): maakobòolichi.
to knock, rap with the knuckles, bump, tap: kibìilichi.
to make a banging, rapping, knocking noise: kobòolichi.
to hit (plural objects or repeatedly), tap, rap: batli.
rape
to rape: bihli, isbakahli, tayyihon pilàachi.
rapids
river rapids: okipalki, okiyanatli palki.
rare
to be very few, very rare, seldom: ayómmòosi.
to be very rare, uncommon, the only one, unique: chafáaⁿkàasi.
rash
to be broken out in bumps, have a rash: askahka, liwahli.
to itch, have a rash, have eczema: wasihli.
to cause a rash on, make (someone) break out: liwahlichi.
rasp
to saw, mill wood, rasp: sohlichi.
to make a rasping noise: sohlichi, kifahka.
rat chissi, lahka, lahkachoba.
rather
rather, to the contrary: -tíkkó.
rattan aatipachobinchaabi.
blue vine with thorns, rattan?: baɬkapìhchi okchakko.
rattle iskaɬàahachitilka.
dance rattle: wakkachi.
gourd or turtleshell rattle: kochiba.
to rattle, vibrate, shake, bounce, echo: ataawotlichi.
to rattle, cause a rattling noise: taɬaapachi, chiɬiɬihkachi, chaɬaɬahkachi, kaɬàalichi.
to make a rattling, banging, hammering, tapping or rumbling noise: kapàalichi.
to rattle, esp. of something metal: chamamahkachi.
to rattle, make a rattling noise (as a wagon over a rough road): kaɬàaha1, taɬaapa.
to rattle, make a rattling noise (of a snake), rustle, make a rustling noise: chasàalichi.
to rattle, cause a little intermittent rattling noise or vibration: taɬaapáachòssi.
to rattle along (in a vehicle): iskaɬàalichi.
to be the sound of rattling, crackling: chasàakachi.
to make a rattling noise in the distance: maakaɬàaha.
to make something rattle, crackle, rustle: ischasàalichi.
to produce a death rattle: ɬikikihkachi.
to shake (a rattle): wakkachi.
rattlesnake chintochoba.
ground rattler: alba.
type of small ground rattler: ihaanikosi.
type of small rattlesnake, about 12 inches long with spots on its back: chikhito, chintochoba iⁿsabàyyi.
rattlesnake's rattle: inchasàaya.
the sound a rattlesnake makes: chsss.
ravelled
to come unravelled: sihkachi.
ravine kolokbischoba, kolokbi.
raw
itch, raw spot: wasihka.
raw eggs: akaakochoski okcháako.
to be raw (not cooked): hoponhíkko, okcháako, libátko.
raze
to destroy, raze, flatten (vegetation), level (as a house) (used of a storm or tornado): baɬapli.
razor isɬihkachi, istilichooɬihkachi, ichokhiska isɬihkachi.
reach
to reach: onóoɬa.
to reach, bend, or fall over (with the whole body): abanàaka.
to reach for: maatisi.
to reach for, go after (one object in a container): maastisi.
to be able to reach (i.e. be able to extend to a certain point): óoɬàasi.
to draw a line by reaching, reach for to pull (as for clothes in the back of a closet) (plural objects or repeatedly): maahalahka.
to extend as far as, reach to (a place): tíkkìili.
to extend or reach to a certain point (away from the speaker): ostíkkìili.
to extend to a point, reach to: òoɬa.
to measure up to, to equal, reach (some standard): istimoɬa.
read
to read from (printed matter): innaaɬiika.
to read from (printed matter) to: iminnaaɬiika.
ready
to be ready to: -máɬɬi.
enough!, amen!, that's it, okay!, ready!: mòoli, mooli.
ready! (Let's go!): haaki.
ready? alright? enough?: mòoli.
to be always ready, have been gotten ready: imalpíisa.
to be cooked done, ready, prepared (of food): lakha, hóppòoni.
to be getting ready: imittahooba.
to be measured and ready: áppìisa.
to be readied, prepared, trained: apiisa.
to be ready for: immooli.
to be ready for, ready to do something, get ready for: imalpisa.
to be ready (of inanimates): alpisa1.
to fix, prepare for, make ready for, tend (a garden): imakanoochi.
to get ready for: immooli.
to get someone ready for: immoolichi.
to make ready, get (something) ready, prepare: alpisaachi.
to make (someone) ready, get (someone) ready, prepare (someone): imalpisaachi.
to prepare, get ready: ittahoobachi.
to serve or stand ready to serve (especially in office) (of one): hátchàali.
real máffìinaamon.
to be real, true: mafíhna.
to be real, the real thing: fíhna.
to seem real to, appear realistic to (as a hallucination): istimahooba.
real estate agent iisischòopa.
really
exactly, right, very, really: -fíhna.
really, very: -àapi, -palammi, -mooli, -yáali.
very, really, a lot: fíhna.
rear
buttocks: oowasi.
to raise, rear a child, bring up: chobachi.
rebuild
to make like new, rebuild, renovate: paahahpachi, hahpachi.
recede
to recede, dry up in several places: topaaka.
to recede (of floodwater), return to a normal level from a high (as weight): ɬoyli.
to recede (of water) to a level lower than normal (as a creek in the summer), dry up (as a puddle), evaporate: topatka.
recently okíichòosiiko.
recognize
to recognize: sobáayli.
to recognize something as belonging to someone: iⁿsobàayli.
recommend
to recommend for: istimbanna.
to recommend (someone) to: imittinnaaɬiika.
recorder
taperecorder: naaɬiilka paffichi, ochana naaɬiilka, ochonanaaɬiilka.
recover
to completely recover from an illness: inkanotanooka.
rectangle iⁿsakàmpa óstàaka.
red
to be red: homma.
to be redder: hóhma.
to be reddish purple: okchakkot hommakàhchi.
to dye a shade of red, redden: hommachi.
red ant
town ant, large red ant: iskaniyòossoba.
redbay ittoissikosòoma.
red beans chastokhómma.
redbird tiskòmma.
redbud takkistàaya.
red bugs wancholàski.
redcedar chowwaala.
red crawfish sakchohomma.
red haw chittiɬhómmachoba, chittiɬhòmma.
redheaded woodpecker fachala.
red hot
to be red hot (of coals): itahomma.
red oak baya, aalaana.
red-orange
to be red-orange, salmon-colored: hommatík yalàahayáhchi.
red-tailed hawk hachihomma.
reduce
to reduce, lose weight (back to normal weight): iliiɬoylichi.
to try to get skinny, be on a reducing diet: iliisowiichi.
to cook (food) in liquid or oil and reduce or cook down: ispoyatlichi.
reed iɬani.
reel istapankachi.
fishing reel: istokwàyka istapankachi.
to reel in: apànnichi.
refill
to return to normal (of water level in a creek or lake) after having been completely dry from a drought: oki aɬkatanooka.
reflect
to reflect off of something: aɬaplichi.
to reflect off, shine off of (something at a distance): maataɬaplichi.
to be shiny (of a reflecting surface): toobakaali.
refrain
to cease an activity, refrain from doing, be still, be quiet: nokchoba.
refrigerator iskasahkachi, aakasahka.
refuse
to be disobedient, refuse to do something: immankíhcho.
regalia
dancing costume, regalia: isbitka.
regret
to be sorry for, be mournful, be apologetic, have regrets about, feel grief: imachiiba.
regurgitate
to regurgitate (as a cow to chew cud): atibòoli.
rein
rein, tether: chichoba istiⁿhalatilka.
bridle, reins for a horse: chichoba ichoohokfa.
to rein in: nokchobaachi.
reinjure
to reinjure oneself while trying to protect a wound: istoonahli.
to reinjure, make an injury worse (as when a hunter injures a deer, tracks it, then shoots it again): istimpaanahka.
to reinjure someone (on a part of the body): istimoonahli.
related
to be related to someone, kin to: imalahka1.
relative
relative, kin, ancestor: imalahka1.
relax
to be limber, loose, relaxed, flexible, slack: yiɬohli.
release
to release let go of (something): fayli, faayahli, faayàali.
to release (e.g. a trigger, jack, etc.): iⁿɬakoffichi.
remain
to be left, be remaining: alahka.
to leave remaining: alahli.
remainder
remains, leftovers, remainder: ostalahka.
to be the remainder in division or subtraction: alahka.
remains
remains, leftovers: alahka, ostalahka.
remarry
to remarry (of a couple who separate and come back together): ɬoyli.
remember
to remember: sómbàyli.
to find out about, learn, perceive, remember: sobàyli.
to not think about something, not remember: akostiniitíkko.
to think about someone in the context of something, remember someone: akostínnìichi.
remodel
to remodel (a building, etc.), repaint a different color: istimaɬahkachi.
remove
to take off of, remove: onayisi.
to remove, cut off, or pull off (a limb) (especially in butchering): nipaffi.
to remove from the throat: nookoloffi.
to remove from water, take out of water: ooyaskahli.
to remove (objects) from the throat of a choking victim: maanoopihli.
to remove (one object) from a liquid, take out of a liquid: ooyisi.
to remove tonsils: nootaɬafka.
to choose, pick, remove: isi.
to remove (an article of clothing) from, pull out (a tooth) for: iⁿsiipli.
to remove hog jowls: nootaɬafka.
to remove the outer layer from: sokli, issokli.
to remove by singeing: asohli.
to take (more than one) away from, remove from, divide from: iⁿfilohli.
to remove more than one article of clothing: iliisiihli.
rend
to tear apart, rend in two: binaffi.
rendezvous
to meet at a certain place, rendezvous: ittanahka.
renew
to be renewed (as a license): paahahpa.
renovate
to fix, repair, renovate: paatalbòoli.
to make like new, rebuild, renovate: paahahpachi.
to be renovated, be made like new: paahahpa.
rental house iisa onaɬka.
repair
to fix, repair, renovate: paatalbòoli.
to repair (one object) for: intalbòoli.
repay
to repay, pay off (a debt): labosli.
to pay (money) to, repay a debt to someone: imaltobaachi.
replace
to take someone's place, trade places, replace (someone): altoba.
report naaɬiilka, fatka.
reportedly onka1.
represent
to represent a constituency in office, hold (an official seat) (of one): inchokóoⁿli.
representation holba.
reproach
to reproach for (something): istillikitka.
to scold, reproach: illikitka.
reptiles
snake: chinto.
venomous snake: chintokànko.
copperhead snake: alba.
coral snake: ɬáahistimilbacha.
water moccasin: okifa chinto, hiwa, hiwachoba.
rattlesnake: chintochoba.
type of small ground rattler, rattlesnake: ihaanikosi.
type of small rattlesnake: chikhito, chintochoba iⁿsabàyyi.
species of green poisonous snake living near water: hopohko.
gopher snake, cobra, hognose snake?, `spreading adder': chinto isbakpàtha, isbakpàtha, chintopatha.
garter snake: chintokchákkosi.
chicken snake: abáksa, abáksalocha, abaksapàlki hatka, chintopalki.
coachwhip snake: abáksapàlki.
green snake (a small snake that climbs trees): chintokchákkosi.
harlequin snake, Mexican milk snake, coral snake, thunder snake: kolkohkachinto.
kingsnake (dark green and speckled, not poisonous, not near water): hopohko.
type of water snake: okimoosi.
species of snake that is reputed to bite people on the nose: ibisaanbánna.
alligator: hachonchoba.
lizard, chameleon, anole: hanaabiya.
anole lizard: hanaabiya okchàkko.
horned lizard: hanaabiya illapihchìisa.
kind of rough-skinned lizard: hanaabiya pissíila.
lesser earless lizard: pissìila.
lizard, poss. broad-headed lizard or five-lined lizard: hanaabiya chómbo.
northern prairie lizard: hanaabiya pàlki.
turtle: satta.
box turtle, esp. three-toed box turtle: sattapolo.
large edible turtle, terrapin: hachitakna.
soft-shelled turtle: holaawa.
terrapin, tortoise: sattapolo.
type of water turtle (small but long): sattabaski.
request
to ask (a question), ask for, request: ahaalo.
to ask for (something) from, beg of, request of: imahaalo.
rescue
to be saved, rescued, safe: innihta.
resemble
to resemble, look like: hóolba.
to look like each other, resemble each other: ittihólba, ittimáali.
reservation
Indian reservation: aathòmma imìistilka, aathòmma imoolachòoba.
resettle
to resettle, bring and place (more than one): ilchiili.
residence chókkòoli, inchokòoka, iwwìilka, alìtta.
resin choyyiniya.
respect
to look up to, respect, admire: innàaschóoba.
to treat with respect, value, not want anything to happen to: ayyiho.
respirate
to resuscitate, respirate, make breathe: hifoslichi.
responsible
to be lazy, irresponsible, shiftless: hobakchi.
rest
to breathe, rest: hifoska.
to rest the head against, pillow the head on: albakcho.
to rest on (the elbows): paahátchalìichi.
restaurant aataayòompa.
restraint
to untie (a restraint), unbutton (one button): sitoffi.
restroom aahoppolka.
resuscitate
to resuscitate, make breathe: hifoslichi.
retaliate
to fight back, retaliate: maatittibi.
to stand up to, retaliate, fight back when provoked, be testy, touchy: maahoyoopa.
to turn on and fight, get after when provoked (as an animal when cornered), retaliate against: maatiⁿhoyoopa.
retarded
to be retarded, mentally slow: kostinka istimalpískòssi.
retirement home aathochòobimìistilka.
retract
to make enter, let in, retract (one object): chokkaliilichi.
return
to return, retreat: ɬoyohka, ɬoyka.
to return here, come back here: ɬoykat ila.
to return (one object): ɬoylichi.
to take back, return (something): ɬoylíichit istoɬa.
to return (something) to (as change at the store): iⁿɬoylichi.
to return to normal (of water level in a creek or lake) after having been completely dry from a drought: oki aɬkatanooka.
reveal
to show, reveal, make known, discover, find: mottakiichi.
reverberate
to reverberate (from an explosion): ilkowàalichi.
reverse
to drive in reverse, back a vehicle (of one): istibakhititli.
revive
to revive, make breathe: hifoslichi.
to shake someone to revive from fainting: ilkowàalichi.
revolve
to revolve, rotate, be winding: haatanahli.
rewrite
to rewrite: paahossochi.
rib nakchi.
spare ribs, pork ribs: sokhanakchi.
ribbon bachaaka, bachaktapaski.
rice onosi.
any food such as rice or grits that absorbs water as it is cooked: asolotka.
rice sofkey: onosi hoɬka.
rice cutter onosikoloffi.
rich
rich person, wealthy person: aatisnáaho.
to be rich: toknaawinchoba, isnáaho.
rid
to get rid of, lose (one object): wasatli.
to lose, get rid of (one object), make someone leave: nakaɬaachi.
ride
a ride, riding (in a vehicle): holikfa.
to be on board, ride in (a vehicle) (of more than one): aɬka.
to board, ride in (a vehicle) (of one): hokfa.
to ride (a horse), ride in a car: paachókkòoli, paachókkòoli, paachíkkìika.
to ride in (someone's vehicle), get a lift from (of one): iⁿhokfa.
to ride with (in someone's vehicle): imaɬka, imalpitta.
ridicule
to laugh at, ridicule, tease: afaalichi.
to be laughed at, ridiculed: afaakachi.
riffle
to flip through (a book), riffle (pages): fakohlichi.
rifle bihi2.
thirty-thirty rifle, thirty-aught-six rifle, shotgun: bihichoba2.
twenty-two caliber rifle: bihosi.
rig
oil well drilling rig: apalokchi istiⁿsafka.
right
exactly, right, very, really: -fíhna.
all right, okay: inna, inta.
that's right: alíila.
right hand: nàasi istinnahotilkafìina ilbi.
right side: ismaakáakataɬɬa.
to be right, correct: immooli.
to be right, correct, perfect, righteous (of a situation or thing): máali2.
to be good for someone, all right for: inkano.
to be not exactly right: máalitíkkokáhmi.
to be right about (something in particular), choose the right one: istimmáalo.
to do something right, do correctly: máalìichi.
to be well, all right, feel better: kàano.
to in one's right mind, to know right from wrong: kostíini.
to be right (as opposed to left or wrong), correct, proper (of a person): immáali.
to use the right hand: mafíinamon.
right here yàali.
rights
to have the right to inherit property: ilahállatka.
to be one's right to inherit: imilahállatka.
to inherit, hold title (to land), hold rights (to land): támbatka.
right side out
to turn right side out, flip over (one object): ittafilimmi.
rim aɬíhchi, aɬíhchòosi, ibítto.
to be chipped (on the rim or edge): ichoonachofka.
to bend the rim, edge, or mouth of: ichoopayìili, ichoopáyyìili.
ring
finger ring: ilbihokfa.
earring: hakchatakka.
for the moon or sun to have a halo or ring around it, caused by clouds: intalli1.
ringing of the ear: iⁿsamàayatilka.
ring, the sound of a bell: kamàaya.
to be circular, ringlike, round: bolokta.
to clang, ring, bang (of metal objects): chamàaya.
to ring (of the ears): samàaya.
to ring (of the telephone): maatolaachi.
to make a ringing noise, clank, clatter: chamàalichi.
to play (a musical instrument), ring (a bell): olaachi.
to have one's ears ring: iⁿsamàaya.
to make someone's ears ring: iⁿsamàalichi.
to be unable to hear because the ears are ringing: woomaapa.
ring finger ilbihókkìita hachàalistatòkla, ilbochòosi istatòkla.
ring-tailed cat katimaɬatli.
rinse
hair rinse: hissistaasihka.
to rinse: paayaasihli.
to brush one's teeth, rinse with mouthwash: ilichooyaasihli.
rip
to rip apart, tear (as clothing): istintipli.
to rip (of a seam in one's clothing): istimootipka.
to rip out a seam or hem (of a garment): istiⁿsihlichi.
to be ripped open in more than one place, rip apart, come undone from, be torn apart: istintipka.
to be split in two, be ripped, broken in two: ittapaɬatka.
to have (something) rip apart or tear open, have (clothing) come undone: istimintipka.
to have a seam rip out, come unraveled: istiⁿsihkachi.
ripe
to be ripe, mature, mellow (e.g. of fruit), ready to harvest: waaya.
to be soft (of food), overripe, overdone, bruised (of fruit): ɬiboska.
to be tender (as of ripe fruit, young shoots or young animals): walwaki, walwáakòosi.
to be very ripe, fully mature, still very tender (of vegetation): walwáaki.
to ripen (of corn), turn brown (of corn tassels): alabosli.
ripple
to ripple, shimmer: limliki.
rise
risen cream: waakimpisi imokpalàali.
for dust to rise in a cloud: boyòoli.
to ascend, rise, take off (as an airplane), go up: abahlichi.
to swell, be swollen, rise: sofohli.
to come up, rise (of the sun): assaliika, maatassaliika.
to finally manage to have something (e.g. bread) rise or swell: iⁿsofohli, imabahli.
to make rise, cause to swell: sofohlichi.
river
river, esp. the Trinity River: pahnichoba.
Neches River: Nìichi.
Sabine River: Sabìina, Sabìnka.
river bank paanilapaalika.
river bend okihaatanatli.
river cane iɬani.
river rapids okipalki, okiyanatli palki.
road hini.
asphalt, blacktop road: hinilocha.
crossroad: hini ittabanatli.
crossroads: hini ittabanàaka.
narrow road: hinipakítho.
narrow road, alley: hiniɬibaata.
paved road, blacktop road: hinipaawanha.
road or stream that forks and splits off, side road: filanka1.
wagon road, country road, unpaved road: tissanaha iⁿhini.
road block ataaka.
road map hinifatli.
roadrunner foospalki.
road sign hinifatli.
roast
roast, barbecue: aboska.
roasting ears, boiled corn: chassifilakchi.
to roast: apayli.
to barbecue, grill over a fire, roast: abosli, italahpachi, itayikbachi.
to parch corn, roast corn: chassapayli.
to roast or parch, dry out by fire, smoke (meat) to make jerky: itasolotli.
to be roasted, parched, fried: apayka.
robin chíiskokko, tiskòmma.
the sound a robin makes: chíiskokoko.
sound made by a tiskòmma (robin or cardinal): tististis.
rock tali.
to rock, swing (somebody) in: iswinàalichi.
to shake (once), jar, jerk, rock (one time): winotlichi.
to shake repeatedly, rock (e.g. a baby): winòolichi.
to swing on (something), rock (in something): iswinàali.
rocket
shooting a gun, rocket, etc.: onahotcha.
rocking chair paachokòoka iswinàaka.
Rock Town, Texas Talòola.
rod
fishing rod: ɬaɬistimokwayka.
rod and reel istimoohompani.
roll
to roll once: tonotli.
to roll (one thing): tonotlichi.
to roll (repeatedly), roll over and over: tonòoli.
to roll (as a wheel): intonòoli.
to roll a cigarette: hakchomma atannichi.
to roll down from the bank toward the water (of one): ootonotli.
to roll (one object) into a mound as for planting, mound: bonotli.
to roll (a car) by accident (of one): istafilinka.
to fold more than once, wind up, coil up, roll up: tànnichi.
to make little mounds (for planting), roll into balls: bonnichi.
rolling
to be rolling (of land), hilly, lumpy: bokboki.
roll over
to turn over, roll over repeatedly: ittafìlkachi.
to be turned over, turned inside out, be rolled over (of one): ittafilinka1.
roll up
to roll up: bonotli, pakohlichi.
to roll up (sleeves), turn right side out (more than one): ittafillichi.
roof iisapaatalka.
roof of mouth: noktakba.
to roof (a house): aɬipìili.
roofer iisapaatàlli.
room iisa atipkachi, iisa ittatipkachi, iishayo, atipkachi, ittatipkachi.
bathroom, outhouse, restroom: aahoppolka, maataaɬoyhilka, aaɬoyhilka.
bedroom: aabalàilka, aayinnochi.
living room, den: aayìistilka.
dining room: aayoolìmpa.
barn, shed, tack room: aba.
to partition, make a room by putting up a partition: atipasli.
roost akaaka imiisa.
to roost: paanochi.
to sit down, settle, roost (of a few): chikìika.
rooster akaakchòoba.
root
root, tree stump: assikchi, ittassikchi.
pine base or root: choyyiyikchi, choyyassikchi.
hardwood tree root or base: ittoyíkchi.
to send out roots or shoots: oncholha.
root cellar abasi.
root up
to root up (e.g. of a hog or armadillo), root around: wòolichi.
rope talikcho, baksa.
knot (in a rope): talikchoyaasikopka.
to rope: takcho.
to be roped, tied with rope: talikcho.
rope tree ittobaksa, ittotalikcho, baksahachi.
rose bakchopakaali.
to be hot pink or rose colored, turn pink: hatkáabòosi.
rot
just sit there and rot!: chókkòolit tosbi.
to rot, die (of plants): tosbi.
to be decayed, rotten, dried up (e.g. of nut meat): haɬbi.
to be dead for some time and beginning to rot (of animals): hapka1.
to be rotten, decaying, dead (of vegetation): hapko.
to be turning rotten, beginning to go bad: tòosbi.
rotate
to spin, revolve, rotate, be winding: haatanahli.
to turn around once, make a 180-360 degree turn, rotate: haatanatli.
to turn (something) around once, rotate: haatanatlichi.
rotten
to be bad, evil, rotten, worthless: kànko.
rouge
to apply (rouge or blusher): ilibiihommachi.
rough
roughness, coarseness: chakaawatilka.
to be rough, bumpy, coarse in texture: chakaawa, paɬakna.
to be rough (e.g. of a road): álpìisa.
to be choppy (of water), rough (of water): ooyilkoyòoli, tokbinàali.
round
to be circular, ringlike, round: bolokta.
to be round, spherical, circular: tonohki, bonotka.
to be rounded, spherical: bombóoki.
to be round, mounded, contoured (as planted rows) (of more than one): bomboki.
to make round, make in a circle: boloktachi.
to round the bases (in baseball): atanatkat oɬa.
round-shouldered
to be round-shouldered, hunchbacked: paabonotka.
route anɬiya.
to be coming, on the way, underway, en route: íila, iláachi.
to be the shortest route, straightest path: maalamatkíichi, imaltókkòoka.
to take a fork off a main route, branch off, cut off from a main path (of one): filammi, filkohka, filanka2.
row
planted row (in a field): ischíika.
to be in a line, be in a row: isbállàaka.
to be lined up in a row, be one behind the other, be one after another: ittachákkòosi.
to steer, row (a boat): apihlichi.
rub
tool for rubbing hide: iskasookachi.
worrystone, something one rubs all the time: hamohka.
to rub, stroke, feel: hamohli.
to rub oneself (e.g. to keep warm): ilikasohka.
to scratch an itch, rub, scrape: waslichi.
to rub, scrub (repeatedly): kayòolichi.
to scrub, rub clean: aabohli.
to rub (something) on (someone): istiⁿhamohli.
to rub the body for (someone), massage: iⁿhamohli.
to massage the back, rub the back: paakasohka.
to move back and forth (a part of the body) (as the hands to massage the scalp): kasohka.
to rub medicine on oneself: istilaposohka.
to rub on (balm or medicinal salve): istilihamohli.
to be rubbed, stroked: hamohka.
to irritate, rub the wrong way, make impatient: nokhamohlichi.
to rub all over, rub to soften (as in tanning hide): kasohlichi.
to rub all over with, rub with to soften (as in tanning hide): iskasohlichi.
rubber ball
solid rubber ball: pokkochoffi.
rubbish kopihka.
to gather (trash or rubbish) together to burn: kopihli.
rub off
to scrape, rub off (one object): miɬoffichi.
ruffian pasàali.
ruffles istiwwiliksi.
rug itapatàaka.
ruin
to break something, tear up, ruin: alwahli.
to break up, ruin, disrupt (someone's possession): istimalwahli.
to to be broken, torn, damaged, ruined: alwahka.
to be decayed, dried up, ruined, deteriorated, lifeless: pakfo.
ruler
tape measure, yardstick, ruler, etc.: istalpisa2, istapiska.
queen, king, ruler, president, leader: mikko.
rumble
rumble, rumbling noise (e.g. thunder): wininihkachi.
for there to be the sound of heavy rumbling (as a train going along tracks): timtihkachi.
for there to be thunder or a rumbling noise in the distance: maatimiikáachi, maatimimihkáachi.
to make a rumbling noise, rumble: wininihlichi.
to be making a rumbling noise in the distance (as thunder): maawininihkáachi.
to make a ponderous sound, as of heavy footsteps, thunder, the rumble of a train: timìilichi.
to make a rattling, banging, hammering, tapping or rumbling noise: kapàalichi.
rumor fatka.
rump holposko.
rumple
to wrinkle, rumple, crumple: chokyohlichi.
run
wild person, person running around all the time: àayapalammi.
to run away, run (of one): waliika, tooɬka, tooɬooka.
to run (dogs after game), hunt with dogs: ɬohlichi.
to run into (one object): achosòoka2.
to run off, run out (one object): assaliilichi.
to run races with: tooɬookat ittimayyachi.
to be running: wállìika.
to be running around (of one): àayafíhna.
to be running around, go a lot (of two): ayáachifíhna.
to be running around a lot together (more than four): ittanowwafíhna.
to run, operate, turn on or start (a vehicle or machine): waliilichi.
to run, manage, operate (something) on a regular basis (as a branch business): wállìilichi.
to drive in (sharp objects), run in, stick in (plural objects or repeatedly): achosli.
to run the bases (in baseball): atanatkat oɬa.
to score a run (in baseball): imiisafa oɬa.
to be running late, be late (of one): obaltammi.
run after
to chase, run down, run after: ɬohli.
run away with
to run away with: iswaliika.
run downward
to run downward, run downhill (of one): oowaliika.
run into
to collide, run into each other: ittabatapka.
to have a car accident, car wreck, run into (in a vehicle): istabatapka.
to run into, bump into, collide with (of one or once): abatapka.
to run into each other, meet by chance: ittabaaka.
runners
to spread (of a vine), send out runners (of a plant): ɬolotli.
running sore
to have an oozing sore, have an open running sore: imokchi.
runny
to be burst and runny (of one): ɬatofka.
runny nose
to have a runny nose, have the sniffles: ibissano.
run off
to avoid, run off a ways from: iwwállìika.
to flow, drain off, run off (of water): yanatli.
to run someone off: waliilichi.
to let out, chase out, run off (more than one object): askahli.
to run off the road accidentally (in a vehicle) (of one): isfilanka.
to run off with (someone's spouse): istayapka.
run out
to have run out of (a supply), be out of (a supply): imanooka.
run toward
to run toward, run up to meet someone: onawaliika, onatooɬka.
rupture
to rupture, burst, break open (of a container): istalwahka.
to be about to rupture (of an organ): istimalwahli.
to have an infected place rupture, have a sore break open, have the appendix burst: istimalwahka.
rust
to decay, become rusty, rotten: tosbi.
rustle
to make a rustling noise: chasàalichi, sofòolichi.
to come making a rustling or shuffling noise: maasofóolìichi.
to make something rattle, crackle, rustle: ischasàalichi.
rustler
cattle rustler: waakhòoba.