O


O  the letter `O':  òoka
oak  oak, esp. white oak:  baya.   any red oak, burr oak, overcup oak, southern red oak:  aalaana.   blackjack oak:  chilaaka.   black oak, live oak:  okwani, okwani.   pin oak:  okwani.   post oak:  chisa.   swamp chesnut oak:  chisa.   willow oak:  okwani.   poison oak:  hassikánko
oar  iswaliikachi, piɬɬastapiikachi
obedient  to be obedient:  imponhaalo
obey  to hear, obey (an order), listen:  haalo.   to listen to someone, be quiet for someone, obey:  imponháalo.   to accept (as someone's word or decision), obey (the word of):  imisi
object  to be objecting to silently, disapprove of:  átchàapa
objection  opposition, objection, disagreement:  achaalpa
object to  to object to openly, disagree, oppose, argue against:  achaapa
oblong  to have an oblong head:  isbakbaski
obscure  to obscure something (as clouds hide the sun):  imatomhi, atomhi
obstruct  to get in the way of, obstruct:  imataaka, imatomhi.   to be an obstruction, be blocking a path:  ataaka
occur  to happen, occur:  akkáhmi
ocean  okihatka, okichoba
October  hasiholtina ispókkòoli
octopus  chintooɬaɬo, chintoosakcho
odor  holifna.   to have an odor:  kosooma.   to smell bad, as of body odor or spoiled or rancid food:  kamoska.   to bear a lingering odor (as a house after cooking fish or bacon):  yammichi2
off  to be broken off in pieces (as thread or tape):  tipkachi.   to be scraped off:  tiɬkachi.   to break off a piece of (something) for:  innachoffi.   to break off (something long and flexible) into pieces:  tiplichi.   to break (one) in two, break off:  tipasli.   to be off (of a light):  laboska.   to have drop off and scatter (esp. petals):  chilapli.   to pluck, snap off (of more than one):  istipli.   to scatter (something), shake off (several):  chilaplichi.   to scrape, abrade, rub off (one object):  miɬoffichi.   to singe hair off, remove by singeing:  asohli.   to slip off, slip away:  taɬoffi.   to cut off a slice, pull two things apart:  chaɬaffi.   to take off (clothes):  iliisiihli
office  àafiska.   chieftancy, office of chief:  mikkotilka.   to be elected to office, assume an office, take on a position (of one):  hachàali, hachàali.   to take office, assume a position, be installed in office:  lokòoli.   to install (two) in office, seat (two) in office:  chikìili.   to represent a constituency in office, hold (an official seat), sit in office for (of one):  inchokóoⁿli.   to serve or stand ready to serve (especially in office) (of one):  hátchàali.   to impeach, throw out of office (one person):  maalichi
officer  leader, officer:  aatihínnàata.   police officer:  aati iⁿɬakíisa, aatasihka
offspring  child, baby, offspring:  ochòosi.   children, babies, offspring:  ochoski.   to be barren, nulliparous, have no offspring:  ochoskíkso báana.   to be multiparous, to have produced more than one offspring:  ossiki.   to do three times, produce three offspring:  tótchìinachi.   to have a litter or nest (of offspring), to be nesting:  chíkkìili.   to produce a lot of offspring, have a litter:  ochoski
oh  oh, no! oh, shoot! darn! oh, heck! oh, my goodness!:  híhha.   oops!, oh my!, oh!:  oow!.   oh my! what's wrong!:  oow! sahmi!
oil  fat, grease, oil:  nikóobihchi, nitokchi.   heavy oil or grease, lubricant:  istinnikoobi.   oil, gasoline, kerosine, gas:  apalokchi.   hair oil, hair tonic:  hissistaposoilka.   to cook (food) in liquid or oil and reduce or cook down, saute, fry:  ispoyatlichi, ispoyatli.   to grease, oil, season (food) with grease:  istinnikoobichi
oil well  apalokchi iⁿsafka, apalokchishátchàalifa.   oil well, derrick:  apalokchishachàali.   oil well drilling rig:  apalokchi istiⁿsafka.   to dig an oil well, drill for oil:  apalokchi iⁿsaffi
oink  to snort, oink, grunt:  ɬokɬoⁿhka
ointment  aissi istalposooha
okay  all right, okay:  inna, inta.   yes, okay:  how, ìiⁿ, yaama.   enough!, amen!, that's it, okay!, ready!:  mòoli.   to be right, okay, correct, perfect, righteous (of a situation or thing):  máali2
okra  kombo
old  old age, age:  silihno.   in the old days:  himáakayáamifòokon.   long ago, in the old days:  óohchàako.   senior citizen, elderly person:  aatchòoba.   senior citizens, older people:  hóssìhno.   old lady:  hoknòssòoba.   husband, old man:  naanichòoba.   to be old and worn out:  achòoba.   to be old and worthless:  achòobat kanolalpískohchi.   to be old, elderly, ancient:  ohóocha.   to be old, elderly, ancient (of people):  síhno.   to be old, mature, be a senior citizen, be elderly:  achòoba.   to be very old:  síhnofíina.   to be wrinkled, old looking, puckered up, shriveled:  ibiisanifka
old buffalo dance  yanasabitkachòoba
older  to be older than:  bíkno.   to be an older sibling of the same sex as:  imbíkno.   to be an older sibling to, be older than:  istiⁿsíhno.   to have an older brother or sister:  bíkno
on  on, at, to:  ona-.   on top:  paa-.   to get on (someone's back or head), be located on (of one):  paayàaya.   to go put another blanket on (as in cold weather):  maatalbitìili.   to jump on, attack (one):  paachootli.   to lay the head on, pillow the head on:  albakcho.   to turn on (a light):  apalaali.   to put on (a hat), cover the head with:  yaatalàali.   to put on (a scarf or mask):  yaaɬipìika.   to put on (eyeglasses):  intalli1.   to put on (gloves):  aɬi1.   to put on (shoes), wear (shoes):  haaɬi.   to put over, put on top of, cover (one object):  albitìili.   to put on, cover (in layers):  albitlichi.   to sit on top of, be perched on a line (of birds) (of one):  paachókkòoli.   to sit on the floor, sit on the ground (of one):  itachokòoli.   to stick on, hang on the side or bottom of, stick to the side of, adhere (of more than one):  lapaffi, islapaffi
on account of  because, so, on account of:  -táska
on board  to be aboard a vehicle, on board:  alpitta
once  once, one time:  himóɬɬàasi.   once, once upon a time:  acháffàaka.   to do once, one time, produce one:  cháffàali
one  cháffàaka.   the one, the very, the same, the exact:  -áali.   beginning, the start, the first, number one:  aɬɬámmòona.   one, only, each:  yáali.   other, the other one, another one:  cháffàakaya.   to be only one, the only one:  cháⁿhkàasi.   to do once, one time, produce one:  cháffàali.   to get one:  inchafàali.   to have one (e.g. child):  incháffàaka.   to have only one of:  incháⁿhkàssi
one after another  one after another behind each other:  ittachakkachi, ittachakkáachi
one-armed person  aatisakbacháⁿhkàssi
one-eyed person  ittiɬitaɬɬaschi
one hundred  táɬɬìipa
oneself  by oneself, by himself, by herself, by itself:  ibisnáɬɬi
one thousand  taɬɬìipaspókkòoli
onion  kosòoma.   onion plant:  kosòomatosooya.   bermuda onion:  kosòomahomma.   green onion:  kosòoma hissi okchákko, kosòoma hissi okchákkoya ilpa
only  always, only, ever:  -yáɬɬi.   just, only, merely:  -máaɬi-.   never, only (?):  -máɬɬi.   only, exactly, every:  -áɬɬi.   the exact, the exclusive, just, the mere, only, each, the particular:  -áɬɬi.   just, merely, all and only:  báana.   just, merely, only:  píila.   one, only, each:  yáali.   only that one:  máɬɬi.   only this one:  yáɬɬi.   to be only one, the only one:  cháⁿhkàasi.   to be only nine:  chákkàalossi
on the contrary  ínkotóot ommo
on the other hand  mootik, màamin, ínko
on the way  to come, be on the way:  onti
on top  to be located on top of something, live on a certain spot (of more than one):  paayíisa.   to be located on top of something (of one):  paatállàaka.   to have just been set out or put on top of (of one):  paatalàaka.   to lay (one object) down on top of:  paabalàali.   to sit on top of, alight on (of a few):  paachikìika.   to put down (one object) on top of:  paapiɬka.   to put down on top of, lay down (one thing with a wide surface):  ispaapiɬka.   to ride, sit on top of (of a few):  paachíkkìika.   to put on top of:  paayisaachi.   to leave on top of for:  impaayisaachi.   to put on top of:  paachokoolichi.   to stack up on top of one another (as cups, cans):  ittalatlichi
oops  oops!, oh my!, oh!:  oow!.   oops! I made a mistake!:  oow! Imaɬakkichilo!
ooze  oozing sore, blood blister,:  okchisa.   to ooze out (as of sap):  maayanatli.   to burst, break open, ooze pus (of a boil):  ɬatofka.   to have an oozing sore, have an open running sore:  imokchi
opaque  to be opaque, illegible, imperceivable, unclear, invisible:  mottaíkko
open  to open (of one):  istiⁿhamoffi.   to open (one container):  istiⁿhamoffichi.   to open (one object):  tiyapli.   to open (a door, jug, etc.) for:  intiyapli.   to open (several objects or repeatedly):  tiwwi.   to open the eye:  makàali.   to open the eyes (of more than one):  makasli.   to open the mouth:  ichakwàali.   to look out at, open the eyes:  maahicha.   to open to a page (of a book), turn a page (of a book):  iⁿfakopli.   to open up (one object), unfold (e.g. a jacknife):  fakopli.   to be opened (of one):  fakopka.   to be opened, open (of one):  tiyapka.   to be open for (of gate, door, hunting season, etc.):  intiyapka.   to be ripped open in more than one place:  istintipka.   to have openings or holes (that can be seen through), be loosely woven:  sakla.   to spread apart, open up (two things together, such as the prongs of a bobby pin separated so it will catch in an opening):  wakchaɬaalichi.   to cut something open in more than one place:  paɬɬi.   to explode, crash (of thunder), burst open once:  tokafka.   to have a sore break open, have the appendix burst:  istimalwahka.   to burst, break open:  ɬatofka.   to rupture, burst, break open (of a container):  istalwahka.   to squeeze open, break open, burst (anything runny such as boils or eggs):  ɬatòoli, ɬatoffi
opener  istintiyapka.   can opener:  ochanàtkasi istintiyapka
opening  intiyapka.   to have a narrow opening in, space between two things:  wakla.   to have a large enough space between two things that it can be seen through or seen from the outside, such as a chink in the wall:  maawakla
open out  to spread out, spread (as a bird its wings), widen, open out flat (as a newspaper):  pathachi
open weave  sakla
operate  to operate (on someone) (of a surgeon):  alikchikoloffi.   to operate, function, start up (of a machine):  waliika.   to operate, turn on or start (a vehicle or machine):  waliilichi.   to manage, run, drive or operate (something) on a regular basis (as a branch business):  wállìilichi
operation  to have an surgical operation:  kolofka
opossum  sokhàatka.   baby opossum, small opossum:  sokhàatkasi
opponent  to dominate an opponent:  istímmáyyàachi
opportunity  opportunity, chance (to get something):  mayóobaama
oppose  to object to openly, disagree, oppose, argue against:  achaapa.   to be opposed, have opposition:  achaalpa.   to be against each other, oppose each other:  ittachaapa.   to be objecting to silently, be slightly opposed to, disapprove of:  átchàapa
opposite  to be opposite, across from, on the other side of:  intáɬɬa.   to be on opposite sides, across from:  ittimpokta.   to be directly opposite, straight across from (a point of reference), be the most direct route to, be a shortcut to:  imaltókkòoka.   to pass going in opposite directions:  ootamatli, ittootamatli.   to stand opposite:  impokta
opposition  enemy, opposition:  achàapa
opthalmologist  ittiɬi alikchi, ittiɬi talbòoli
optometrist  ittiɬi alikchi, ittiɬi talbòoli
or  ilko, ilkókkot, inkoomok
orange  orange (fruit), the color orange:  yalàaha.   lemon, grapefruit, sour orange:  yalàahakaskaha.   orange juice:  yalàaha okchi.   to be orange colored:  laanat yalàahayàhchi.   to be yellow, orange, brown, gold, beige, pink:  laana
order  to order (something):  maatahaalo.   to make (someone) do, force (someone) to do, command, order:  atohno.   to issue a warning, order, command, instruction, or general injunction:  aybachi.   to be ordered:  maatahalka
ore  iron ore:  talchossi
organize  to meet, gather, organize as a group:  lokòoli
orgasm  imboyotli
Oriental person  aatilaana
ornament  jewelry, ornament:  istilommachitilka.   head ornament, headdress:  isyaatala.   feather head ornament, headdress:  anchahka, istanchahka.   hair ornament:  isbachaaka, bachaaka.   Christmas decorations, ornaments:  Kilismi istimilommachi
orphan  atchafàaka, lokaacha, poskohastalahka
osage-orange  ittokamo, ittokoomo, kamo
other  other, the other one, another one:  cháffàakaya.   another, other, else, different one:  mìnta
other side  side of, other side:  tàɬɬa.   on the far side of a certain location (of a place), on the other side of:  kostàɬɬa.   to be opposite, across from, on the other side of:  intáɬɬa
otherwise  to be different (from before), be otherwise, be another:  mìnta
ought  should, ought to, supposed to:  -ni
our  posno.   to be ours, our:  posnooli
ourselves  by ourselves:  posnáɬɬi.   our own self, by ourselves:  posnaakáali
out  outside, outdoors, out:  acha.   exit, way out:  assaliilka.   to go out, get out of, exit (of one):  assaliika.   to come up, go out, get out, exit (of more than one):  askahka.   to get out of, get down, get out of a vehicle (of one):  tanatli.   to let out, chase out, run out (more than one objet):  askahli.   to be out and visible (of a heavenly body):  maachókkòoli.   to come out from behind, come out into the open (of one):  maatassaliika.   to take out, take away, pick, pull out, pluck:  paffichi.   to dig out, pick out, get out (one object) that is stuck in:  fitipka, fitka.   to pry out from (one object):  istiⁿfitipka.   to burn out, go out (of a fire or light), to be out (of a light):  laboska.   to put out (a fire), extinguish (a fire), turn out (a light):  labosli.   to be all gone, finished up, used up, be lacking, be out of a supply:  anooka, anoska.   to have run out of (a supply), be out of (a supply):  imanooka
out do  to out do someone, do better than someone:  imilaawoota
outdoors  acha
outflank  to dodge, avoid, miss, outflank (of one):  atanatka2
outhouse  aaholippola iisasi, aahoppolka iisasi, iisacha, ostaaɬoyilka iisasi, aahoppolka
outline  drawn outline of a hand:  ilbiholba
out of joint  to be out of joint (of one):  taɬoffi.   to put out of joint, dislocate (one's joint):  taɬoffichi
outside  acha.   just right outside:  áachàasi
outsider  certain white outsiders:  yinki
oven  paspalibatka, paspastiⁿsamatilka.   oven, cook stove:  istiⁿsamatilka, aaholponi.   any place for cooking such as oven, stove, pots and pans, barbecue pit:  aalibatka
over  to turn over, turn right side out, flip over:  ittafilimmi, ittafilli.   to be bent over, turned over (of one):  ɬíppìika.   to be turned over, turned inside out, be rolled over (of one):  ittafilinka1.   to be turned over inside a vehicle (of one):  istafilinka.   to fold over, turn (something) over repeatedly:  ittafillichi.   to put over, put on top of, cover (one object):  albitìili, albitlichi.   to put over, sling over one's shoulder to carry (one thing in a sack):  istilatakàali.   to cross over, go across:  abanatli.   to stand over (of one):  ahátchàali2.   to be standing over, for people to be standing all around:  alókkòoli.   to spread out, lay over, lay out, set out (one object):  patàali.   to spread over the top of:  paapatàali.   to be spread over the top of (of one):  paapatàaka.   to have all over:  báana.   to get all over, cover (one):  aawihka.   to be over, finished, ended, stopped, have ceased:  iⁿfayka, istanooka
overachieve  to try very hard, try too hard, overachieve, strive:  onakafihli
overalls  chikpóoɬa
overcoat  kapòota choba
overcome  to beat, win against, overcome:  imayyachi, imayya.   to overcome, get the better of, get out of the control of:  ayapka
overcook  overcooking, talking too much, etc.:  istimayyachi.   to make tough, overcook, cause to harden:  wanhachi.   to be scorched, over-cooked (of e.g. rice or beans):  akba
overdo  to exaggerate, embellish, augment, add to, overdo something:  istimayyachi.   to be a little overdone, slightly burned:  tómbìila.   to be soft (of food), overripe, overdone:  ɬiboska
overeat  to overeat:  imayachifit oompa.   to eat too much of:  ipafíhna
overflow  to gush out, fall out, overflow, spill over, pour out:  maasofka.   to overflow its banks (of a creek or lake), flood:  oowila
over-garment  paaholikfa
overgrown  to be overgrown, choked with weeds (of a garden):  istabohli, olahna
overhaul  to make like new, completely overhaul, rebuild, renovate:  paahahpachi, hahpachi
overlap  to be two pieces overlapping, crossing:  ittootámmatli
overloaded  to be over full, overloaded:  paachaaha
overnight  to put up (people) overnight, keep (guests) overnight:  isaachi.   to sleep over at a person's, come visit with overnight:  iltinnochi, ilnochi
overpass  hininota ɬopotka
overripe  to be soft (of food), mushy, overripe, overdone, bruised (of fruit):  ɬiboska
overseas  ihaani okitàɬɬa
overseer  istáhhìicha
overshoes  wilopaahaɬka.   to put on (overshoes):  paahaaɬi
over spice  to be over spiced, strong tasting:  yammifíhna2
over there  a ways over there:  maapínha.   to go over there:  òoɬa
overturn  to overturn (car, boat, etc.):  istafilinka
owe  bill, debt, money still owed, loan balance:  ahachàaka, ahátchàaka.   to be in debt, owe:  ahátchàali1.   to owe, borrow (money), buy on credit, charge a purchase:  ahachàali.   to owe to, be in debt to:  imahátchàali, imaahíisli.   to be a debtor in default, owe money (from a loan or a bet) and not pay it back:  istonafayli
owl  hoot owl:  opa.   screech owl:  ofolo.   horned owl, nighthawk:  kitini.   owl species:  kitini saksa, opasaksa
own  his, her, or its own:  ibisnáali.   to own, have, possess:  innàaho.   to have or own (an upright object) (of one):  hátchalìichi.   to own, have (things that are upright, such as buildings):  lókkolìichi
owner  to be master of someone, owner:  iyyàaɬi
ox  wakhoba
ox yoke  waakhoba iⁿwataaka
oyster  shell, esp. oyster shell:  folo
oyster-colored  to be pale, white, cream-colored, oyster-colored:  hatka