C
cabbage ispaabomboki, istibiibomboki, hissopáthasbomboki.
cabin iischokòoli.
log cabin: ìisittihokfa.
cabinet
cupboard, cabinet, shelf: nàasispaachiika.
kitchen cabinet, cupboard: aayampomiisa, ayyampo paatalka.
cable
steel cable: ochonastalikcho.
caboose kabòska.
cache
hiding place, cache, hide-out: aaloⁿhilka.
cackle
to cackle (as a hen): kakkahka.
to cluck, cackle (as a hen about to lay an egg): taktahka.
cacophonous
to be a loud cacophonous noise: pasàaya.
cactus
prickly pear cactus: talaapàkha.
cafeteria aataayòompa.
cage
bird cage: foosimiisa.
rabbit cage: chokfimiisa.
cake paspachàmpoli.
corncake: chassoochiika.
bluebread corn dumpling, corncake: paspoochiika.
to be unkempt, messy, dirty, caked with mud: pasàali.
calculator ishotiinatilka.
calendar hasiholtina.
calf waakasi.
calf of the leg, behind the knee: ittabikonòoɬa.
call
calling deer: icho maastimaksobaachilka.
animal call: holba.
to call out: yowwa.
to call (someone) over a distance, call on the telephone: maatiyyowwa.
to call to, hail (someone): iyyowwa.
to name (someone), call (something) a name: hochifa.
to be called: ilka.
to blow (a horn) for (dogs), call (dogs) by blowing (a horn): impoklichi.
to blow a hunting horn (to call dogs): poklichi.
to whistle for (to call to): inkootka.
caller
callers who tell people to come to the yearly Christmas óolanwi party: tahpala.
caller at a dance, singer for dancers: bitka intáalwa.
callous
to be calloused: chihbi.
callus
callus (of the hand): ilbiwanha.
callus on the foot, bunion: iyyiwanha.
Camden
Camden, Texas: Kamdi.
camel chichobapaapoksi, paasìkhi.
camera aatisholba.
camp
camp ground, camp site: albina.
camping out: albinaachitilka.
to camp, set up camp: albinaachi.
to camp out, sleep away from home: maatabalàaka.
to go camping: ostalbinaachi.
to pack food for camping, make a sack lunch: pinakiichi.
camper albinàachi.
campfire albinafatikba, albinatikba.
can1
can, could, should, supposed to: -álpìisa.
can2
tin can: kànka.
tin can, bucket: ochanàtkabila, ochanàtka.
small tin can: ochanàtkasi.
soft drink can: kokkimiisa.
trash can: náaskànko alpitta.
water tank, can, barrel: oki ispaatalàaka.
to can (food): aapitta.
canary foosláanasi.
cancer holpafàyko.
candle waakniya apala.
candy champoli.
candy cane, stick candy: champolisankachi.
jawbreaker candy: champolibonotka, champolibomboki.
peanut brittle: hayaaɬichampoli.
cane
candy cane, stick candy: champolisankachi.
cane, reed, river cane: iɬani.
walking cane, walking stick: kottabi.
cane, walker, staff, etc.: ilakkobititka.
sugar cane, cane sugar: champolapihchi, champolisoⁿilka.
to brace oneself, prop up oneself (with a cane), lean on (a cane): kottabiichi.
to peel, strip (river cane): simbi.
to walk with (a cane): iskottámbìichi.
cane basket iɬanikolbi.
canebrake iɬanistalàaka.
cane flute waskola.
Cane Island iɬani ispaatalàaka.
Cane Island Creek Iɬaniisa.
cane whistle iɬanipofilka.
canine tooth natichoba.
cannibal aatimáalonipa, aatimìntonipa.
canoe piɬɬa.
to paddle (a canoe): istilokmayli.
canoe basket kolbipiɬɬasi, piɬɬa kolboshayòoki.
can opener ochanàtkasi istintiyapka.
cantaloupe akomaali.
canyon kolokbi, kolokbischoba, ihankolokbi.
cap
knee cap: ittòɬpa chofkoni.
capable
to be capable, skilled, know how to do things: imakostini.
captain kapitani.
car mobìlka, nàaswaliika pàlki, ibisnáaliwalíika.
car jack or lift: mobìlkiswakayka.
driver of a car: apiilìichi, áppiilìichi.
flat car of a train used for carrying logs: ittistàaya.
to drive (a car): apihlichi.
to drive (a car) for: iwwaliilichi.
to drive (a car), run, operate, turn on or start (a vehicle or machine), fly (an airplane): waliilichi.
to go by car, drive in a car (of one): iswaliika.
carbuncle hichi, hichichoba.
card
playing card: holissotòoka.
to card, comb (wool or cotton): sihlichi.
cardboard holisso chìibi.
card game holissotòoka.
cardinal tiskòmma.
sound made by a tiskòmma (robin or cardinal): tististis.
car door mobìlkimokhicha.
care
to care for, take care of: iyíihòssi, ahíicha.
to take care of (plural objects): ilapihli.
to take care of, care for, not allow anything to happen to: ayyihoochi.
to watch (something) for, take care of for: imahíicha.
to be cared for, watched over, looked after: alhíicha.
to be looking after, keeping watch over, to guard, protect, take care of, housesit, babysit: áhhìicha.
to have a few things in one's care (as caring for someone's children, livestock, pets, library books, etc.): chíkkìili.
to have been taken care of: alhicha.
to leave (one object) with, leave something animate in the care of someone, have someone take care of one's child, livestock, pet, etc.: impiɬka.
to like, love, care about, be interested in: imalosti.
careful
carefully: kanòochit.
to be careful of, watchful for, wary of: imakostìini.
careless
to get dirty, messy with (something) by being careless: istalaamichi.
caresse
to fondle, caresse: potli.
car horn mobìlka impahkachi.
to honk, blow (a car horn): pahlichi.
carp banta.
carpet
rug, carpet, linoleum, mat, etc.: itapatàaka.
carpet tack achoopasi.
carport mobìlkamiisa.
carriage bàki.
carrier
mail carrier, postman: holissostàaya.
water carrier: okòochi.
carrot assikchi laana, assikchìlpa laana.
carry
sling to carry a baby on the back: aatosistimpaalpa.
to carry (an object) to, carry (one object) for: imìisi.
to carry (especially a child) on one's back, carry piggyback: impaapa.
to carry (of more than one): istamaaka.
to carry (one object) on the shoulder: yaabánnàali.
to carry on the back: saapoli.
to carry on the lower back, carry (a heavy load): chiniili.
to carry (plural objects): pìihli.
to carry (several objects) for: impìihli.
to be carried: chiniika, impaalpa.
to be carrying around on the back, be hauling, be loaded down with: chínnìili.
to bring to, carry (something) to: istimila.
to carry the head back (of one): abaanáttahli.
to go around in (a vehicle, new clothes), lead with (e.g. a leash), carry (of one or two), bring along with: istàaya.
to haul, carry (a load): wihaachi.
to have, carry, hold (one object): istìisi.
to hold in the arms, carry (as a baby), cradle in the arms: sòoli.
to make carry: impaapachi.
to not have, not carry (of a store), have nothing: imíkso.
to put on the shoulder to carry (two objects): ilabanàali.
to put over, sling over one's shoulder to carry (one thing in a sack): istilatakàali.
to shoulder (a load), hoist onto the shoulder to carry, put (one object) over the shoulder: yaabanaali.
to take somewhere for (of one), carry for: istimaɬɬa.
carry out
to carry out (a plan), execute (a plan) (of more than one): istamaaka.
carry through
to go through with to the end, follow through to the end, bring to a conclusion, carry through with (of one): ittaɬopotli.
carry water
to draw water, carry water, fetch water: okoochi, okin ostokoochi.
carton ittakòopa.
cartridge
bullet, ammunition shell, gun cartridge: bihinɬaki.
carve
to peel repeatedly with a knife, whittle, carve: taɬka2.
car wreck
to have a car wreck, run into (in a vehicle): istabatapka.
cash
cashing a check for or breaking a large bill for: imbosotlichi.
cashing a check in a bank or breaking a large bill: bosotlichi.
to cash (a check): atooba.
casing
sausage casing: chaabistimaɬka.
casket ittalbi.
cast
to cast (a line) out for (plural objects): maastimoomaakàali.
to hex or cast a bad spell on: achosòoli.
to scatter, broadcast seeds: fihka.
castrate
to castrate: hobaachi.
to be castrated: hoba.
cat
cat (domestic): kati.
cat (generic undomesticated): kowi.
kitten: katosi.
wildcat, bobcat: kowaachi, kowaachosi.
baby wildcat, bobcat cub: kowaachosi.
leopard: kowichokchoki.
lion: kowichoowoksi.
panther: kowilocha.
tiger: kowibasbaki, kowiɬahkachi.
ring-tailed cat: katimaɬatli.
cat's whiskers: ichokhiska baski.
catalpa ittotassikáya, aatipachobahakcho.
catawba ittotassikáya.
catch
to hold, catch, grab: tabatka.
to be caught at (of one): istiska.
to catch (a disease): almatli.
to catch (a disease) from: imalmatli.
to catch (fish) with a burlap sack: imokbohòolichi.
to catch up to, tie with (someone): ahooba.
to catch up with: tabatka.
to catch (fish): ooyisi.
to get hung up, catch on something (of one): atakàaka2.
to go fishing, catch (fish): imokwayli.
to grab, hold, catch, pull (one object): halatka.
to snatch away from, catch from: impaffichi.
to surround, flank, maneuver around, catch in a pincer movement, trap: ittimataplichi.
to take, catch, get, accept, get credit for (one object): isi.
to take (more than one thing) out of water, catch (fish): oopihli.
catcher impaffìichi.
baseball glove, catcher's mitt: pokko ispafkachi.
catch fire
to catch fire: iskilaaya, tikba islapàali.
catch up
to catch up with: chakki.
to have caught up with: áhhòoba.
caterpillar
tomato cutworm, caterpillar: iskanokchakko choba.
woolly bear caterpillar: iskaniwoksi, lambi.
catfish
channel catfish: takka.
largest of the catfish: lipti.
blue catfish, catfish a little larger than takka: katska.
spotted catfish: ɬitti.
yellow catfish: takkalàana.
catfish bait: takkimilpa.
catfish whiskers ɬaɬo ichokhiska.
cat squirrel ipɬohatkasi.
cattle
longhorn cattle: waaka illapihchi hobaski.
driver of cattle: áppiilìichi.
to herd (cattle): apihlichi.
cattle brand
cattle brand, branding iron: waaka isholisso.
cattle egret fooshatka.
cattle guard
grate across road preventing entry of cattle: waakistimataakachi.
cattle rustler waakhòoba.
Caucasian
white person, Caucasian: aatatka.
to be a white (person), Caucasian: háatka.
caught
to be hung up, be caught on something (of one): atákkàaka.
cauldron iyyìisa.
cave ihaanoobi, oobihchi.
cave in
to erode, cave in, wash out, crumble in (of dirt): binafka.
to have the top collapse or cave in on itself (as a house): istakofòoka.
cease
to cease an activity, refrain from doing, be still, be quiet: nokchoba.
to be over, finished, have ceased: iⁿfayka.
to cease (of rain, sleet or snow): hayohli.
cedar
eastern redcedar: chowwaala.
ceiling
cross-beams, ceiling beams: imabankachi.
cellar
corncrib, root cellar, storage shed for potatoes: abasi.
cellophane tape istimalakpa.
cement
to cement to: inchakissachi.
to cement (tiles or linoleum) to the floor: itachakissachi.
to cement on (as formica on top of a counter): paachakissachi.
cemetery aatilli istìisa, ihaani, ihaanisnàaho.
the cemetery on the Alabama-Coushatta Reservation: ihaanifa.
cent
unit of money equal to twelve and a half cents: iskali.
ten cents: iskalàaba.
five cents: pikayo.
seventy-five cents: iskalihánnàali.
centipede iyyilawa.
ceremony
to perform the war medicine ceremony: ittilbafa ahissi istilitalibòoli.
certificate
birth certificate: hofántitooma iⁿholisso.
Ch
the letter `Ch': chìika.
chafe
to chafe one's neck: iliinoomiɬoffichi.
to chafe the neck (as a collar): noomiɬoffichi.
chaff
chaff, hulls: pallìkchi.
corn chaff, corn hull: chassimpallíkchi.
to be cleared of chaff, culled: chanaɬba.
to clear grain of chaff, separate out chaff, cull: chanaɬbachi.
chain
metal chain: ochana ittatakkachi.
links in a chain: ittibachaskachi.
to intertwine, fit together, chain together: ittihokfi.
to be intertwining, fitted together, chained, interlocking (of two): ittihokfa.
chain saw issohkachi ibisnáaliwalíika.
chain store ischafáhkamáali.
chair paachokòoka.
highchair: paachokòoka chaahasi.
rocking chair: paachokòoka iswinàaka.
wheelchair: paachokòoka intonòoli íisa.
back of a chair: paachokòoka imachanàilka.
chair arm: paachokòoka ilbipaabalàaka.
chair leg: paachokòoka ittabi.
seat of a chair: paachokòoka istiyyabooli.
chairperson
chair or head (of an organization): inchóoba, istinchóoba.
first chief, chairperson, president, head: mikko chóhbaama, mikkofíino.
chameleon hanaabiya okchàkko, hanaabiya.
chance
opportunity, chance (to get something): mayóobaama.
change
small change (money): sawwachi.
to change up, make different, change to something different: imaɬahlichi.
to make change: sawwachi.
to make (someone) turn off at a fork in the road, make (someone) change direction: filammichi.
to return (something) to (as change at the store or an undeliverable letter): iⁿɬoylichi.
change places
to take the place of, change places with: atooba.
to exchange, exchange places, trade, take turns: ittatooba.
to exchange places, trade places, move places (of more than one): ootamahli.
changing partners dance impatnahòoba.
chant
song, hymn, chant: talilwa.
to sing, chant: talwa.
chap
to have a wind-chapped face, have chilblains of the face: ibiiwasihko, ibiiwasihli.
to have chapped, dried out skin, mange: wasihko.
chapped lips
to have chapped lips: ichoowasihko, ichoowasihli.
char
to be a little overdone, slightly burned, a little charred, too brown (as biscuits): tómbìila.
charcoal ittobaksi.
charge
to charge (something) to: imahachàali.
to charge to an account, charge someone for, extend credit to: ahachàalichi.
to owe, borrow (money), buy on credit, charge a purchase: ahachàali.
charitable
to charitable or kind to a person: ayokpáalòssi.
to be good to, be charitable to, comfort: ayokpali.
charley horse
muscle cramp in the thigh: obiyyíksatilka.
to have a charley horse, have a muscle cramp in the upper leg: obiyyíksa.
charm
magic charm, hunting potion, love potion: awihka.
to put a charm on, put medicine (such as hunting medicine) on: imahissichi.
chase
to chase, run down, run after: ɬohli.
to go after (someone at a distance), chase after: maaɬohli.
chase out
to let out, chase out (more than one objet): askahli.
chatter
to chatter (of a squirrel): fikfihka.
to chatter at: iⁿfikfihka.
chauffeur mobìlka waliilìichi.
cheap
to be cheap, inexpensive: achikìibo.
cheat
to cheat: istiⁿhòoba.
to cheat someone out of something, swindle someone: istayapka.
cheat on
to commit adultery with someone's spouse, cheat on someone with his or her spouse: impatnahòoba.
check chekka.
to cash (a check): atooba.
cashing a check in a bank or breaking a large bill: bosotlichi.
cheek
lips, cheeks: ichoowiliksi.
lower cheek: ichoopaskachi.
upper cheek: ichokpaskachi.
cheese chìiska.
butter, cheese: waakimpisniya.
cottage cheese: waakimpiswolohki.
cheesecloth
strainer, sieve, cheesecloth: istokcholotli.
cherish
to take care of in a nice way, treat with respect, cherish: ayyiho.
to value, treasure, cherish, love: iyíihòssi.
to value, treasure or cherish something belonging to someone else: imiyíihòosi.
Cherokee Chalakki.
cherry tree ittobaksa, ittotalikcho.
chest
chest (body part): chikpi.
chest pain, angina: chikpihoopa.
to have a congested chest, esp. as with the croup: nokɬahi.
chest of drawers aayanchahkachoba istimalpitta.
chew
food, eating, chewing: ilpa.
snuff chewing: snafka ilpa.
front molars, chewing tooth: natisyasilka.
to chew: yaska.
to chew (repeatedly): yáaska.
to bite repeatedly, chew: kachàali.
to chew something up into pieces: wotòolichi.
to chew tobacco: hakchomma ipa.
to dip snuff: snafka ipa.
chew cud
to chew cud: atibòolit yaska.
to regurgitate (as a cow to chew cud): atibòoli.
chewing gum yassaako.
chewing tobacco hakchommilpa.
chicken akaaka.
bantam chicken: akaakasáwwasi, akaakastimmànkasi.
hen: akaakatayyi.
rooster: akaakchòoba.
fried chicken: akaakapayka, akaakispoyatli.
barbecued chicken: akaakaboska.
boiled chicken: akaakonapoyatli.
chicken craw, crop: impakko.
comb of a chicken: impaahomma.
cock's beak: akakchòoba inchákka.
cock's spurs: akakchòoba iⁿhalokpa, istinchakka.
chicken thief: akaakhòoba.
chicken coop akaaka imiisa.
chicken dance akaakabitka.
chicken dance song: akaakabitka talilwa.
chicken feed akaakimilpa.
chicken gizzards akaakinchakaafa.
chicken hawk akaakibi, biyakha.
chicken-plucker akaakatìihka.
chickenpox
for sores to be all over one (as with chickenpox): satihpa aawihka.
to have a dry, crusty scabbing sore on the skin, have the chickenpox: iⁿsatihpa.
chicken snake chintopalki, abáksa, abáksalocha, abaksapàlki hatka.
chicken wire ochonasakla.
chief mikko.
chieftancy, office of chief: mikkotilka.
first chief, chairperson, president, head: mikko chóhbaama, mikkofíino.
second chief, vice president: mikko istatòkla, mikko istimatòkla.
selecting a chief, vote for chief: mikkochilka.
to elect a chief (of a group): mikkochi.
Chief Charlie Thompson Tamsi.
chiggers wancholàski.
chilblains
to have a wind-chapped face, have chilblains of the face: ibiiwasihko, ibiiwasihli.
child
child, baby: poskòosi.
children, babies: poskoha.
child, baby, offspring: ochòosi.
children, babies, offspring: ochoski.
American Indian baby or child: aatosi.
black child: aatloochasi, loochasi.
white child: aatatkasi.
boy, ruffian, dirty one, child: pasàali.
grandchild: ipokòosi.
bastard, illegitimate child: aatosi intaatasobaíkko, poskòosi intaatasobayíkko.
one to one and a half year old child: ischipìila.
to act like a baby, be childish: iliiposkochiichi.
to act like a baby or child, act spoiled: poskanahka.
to be like a small child (just a baby): haktichi.
to be mentally still a child, unable to think for oneself: háakti.
to be illegitimate (of a child): intaata sobayíkko.
to raise, rear a child, bring up: chobachi.
to choose, adopt (a child): isi.
to impregnate: ayokchi.
childless
to be childless: ochoskíkso.
chills
cold, chills: salaliiha.
to quiver involuntarily (as with chills, fever): wisisihlichi.
chimney
fireplace, chimney: aasobohli, aasobotli.
lamp chimney: apala impaahachàali.
chimney swift kochochohkihpo.
chin
jaw, chin: notakfa.
second chin, loose skin on the neck under the chin, jowls (of a hog): nookopòoli.
Chinaberry ittowachina.
China tree ittowachina.
Chinese Chaanìiska.
chink
to have a crack or chink in, narrow opening in, space between two things: wakla.
to have a large enough space between two things that it can be seen through or seen from the outside, such as a chink in the wall: maawakla.
chinkapin hachiⁿfakto.
chip
corn chip: chassisolotka.
potato chip: ahataksi solotka.
to chip (once): nosaffi.
to chip, flake with a tool: baska2, chiɬɬichi.
to chip off, crumble, be crumbled, shatter: bosotli.
to be chipped once: nosafka.
to be chipped on the rim (in more than one place): ichoonosàaka, ichoonosàakachi.
to be chipped (on the rim or edge): ichoonachofka.
to crack part way (one object), chip off, put a break in: wakosli.
to erode, break and chip off: wakohka.
to have a piece broken or chipped off: wakoska.
to have something chip on one, to have a possession broken to pieces: imbosotli.
to have something chip on one when one is using it: istimbosotli.
to strike stone (flint) to chip or produce sparks: basli.
chirp
to chirp, crow, hoot, make a musical noise: ola.
chisel
cold chisel, hacksaw: ochonaskòlka.
wood chisel: ittoskolka.
chocolate chakolàati.
Choctaw Chahta.
Choctaw language: Chahta innaaɬiilka.
choir
church choir: iischobafa tàlwaha.
choke
choking: nokbiika.
to choke on something, be choking: nokbiili.
to choke or strangle with something: noksitiili.
to strangle, choke (one object): noktiɬifka.
to be choked, strangled: noksitiika.
to remove (objects) from the throat of a choking victim: maanoopihli, noopihli.
chokeberry okòoɬa.
choose
to be right about (something in particular), choose the right one: istimmáalo.
to choose, pick, adopt (a child), remove: isi.
chop
to chop at, hoe (once), hack: chakaffi.
to be chopped: chakka.
to make sharp downward strokes, chop at (plural objects or repeatedly): chakli.
to chop down (e.g. to get something out of a tree): onachakli.
to chop off at the neck (one object): noochakaffi.
choppy
to be choppy (of water), rough (of water): ooyilkoyòoli.
to be rough, choppy, turbulent (of a body of water): tokbinàali.
chops
chops (cracked corn to feed chickens): chàpka.
Christian
to give self to the Lord, be Christian (one who gives himself/herself): ilifayli.
to be saved (as a Christian): iminnihta.
to save (as a Christian or as a survivor of an accident): iminnihtachi.
Christmas Kilismi.
Christmas decorations, ornaments: Kilismi istimilommachi.
traditional Christmas party game: óolalwi.
messengers who tell people to come to the yearly Christmas óolanwi party: tahpala.
chubby
chubby one: chobasi.
church iischoba.
church (building): aalokòoka, aalokòoli.
the Indian Presbyterian Church: iischobachòoba.
Assembly of God Church: pastàali.
the Baptist Church: baptiska.
church bell kamàaya.
church choir iischobafa tàlwaha.
churn aayokbòokachi.
butter churn: waakimpisi aayokbòokachi.
to churn, beat, or whip (a liquid or semi-solid): okchiwahka.
to churn up water to catch fish by thrashing branches in the water: imokbohòolichi.
to whip, beat (liquid), churn, stir up to muddy (water): okbohòolichi, oktabòolichi.
cicada sowiisowi.
cider
cider, apple juice: takkólchoba okchi.
cigar hakchommachoba, hakchommasòⁿilka choba.
cigarette hakchomma, hakchommasòiⁿlka.
ashtray: hakchommasòⁿilka istaalpitta.
pre-rolled cigarette: hakchomma atankachi.
to roll a cigarette: hakchomma atannichi.
cigarette paper hakchomma istatankachi.
cinch
cinch (saddle strap): ikfistalsiha.
cinder
ashes, cinders: tikbillayki.
coal, charcoal, cinder, charred wood: ittobaksi.
circle
to circle around, go around once: atanatka2.
to circle around, go around (repeatedly), spin, twirl: atanàakachi.
to circle around (something) in a vehicle or carrying something (of more than one): istatanàakachi.
to circle, make a circle around, surround: boloktachi.
to be around, be surrounding, circle (of one inanimate): atánnatli.
to encircle (once or of one): apakfotka.
to encircle with (something), go around with: istapakfotka.
to go around once, circle around once, encircle, surround: maatatanatka.
to encircle, be around, go around (once or of one): apakfotli.
to make round, make in a circle: boloktachi.
circular
to be circular, ringlike, round: bolokta, tonohki, bonotka.
circular saw issohkachipálki.
circulation
to have the circulation cut off in a part of the body: simohka, iⁿsimohka.
city oolachoba.
town, village, city, settlement: oola.
clabber
clabbered milk: waakimpiswolohki.
to curdle (of milk), clabber: wolohki.
clam folo.
clamp istatiɬifilka.
clan ayiksa.
clan member: imafaakachi.
clang
clang clang clang, the sound of clanging against metal: chamchamchamcham.
to clang, ring, bang (of metal objects), jingle: chamàaya.
to clink, tinkle, jingle, make a clanging noise of something against metal: chamàalichi.
to make something jingle or clang: ischamàalichi.
clap
any venereal disease, esp. the clap, gonorrhea: yokbi.
to clap (the hands): ittapoklichi.
to clap (the hands) together (once): ilbin istittibatatli.
to applaud, clap for: imittapoklichi.
clarify
to be strained, clarified (of liquid): okcholotli.
to strain through a sieve, clarify (a liquid) by straining: okcholotlichi.
clasp
button, clasp, fastener, badge: istachitkachi.
class
to belong to a class (of the hearer): chili.
to belong to a group (of the speaker): chali.
clatter
to clang, ring, bang (of metal objects), clatter: chamàaya.
claw
toenail, hoof, claw: iyyaksi.
claw hammer
crowbar, claw hammer, etc.: achoopa issiihka, achoopa istiⁿsihkachi.
clay
mud, clay: okɬi.
red clay: ihanhomma, okɬihomma.
clay bowl aykachi.
clay dish okɬi aayampo.
clay pot okɬipaspa aayampo.
clean
to clean, wash: aabohli.
to get (something) clean: sopatli.
to clean (more than one or repeatedly): sopàali.
to be cleaned, bare: sopatka.
to be cleared off on top, have a clean surface: paasopatka.
to be neat, clean: sopátkàasi.
to clean the face: ibiisopatli.
to have a clean face: ibiisopatka.
to shave or clean the neck of: noosopatli.
to wipe off the top of (to clean): paapasli.
to wipe (to clean), sweep, brush: pasli.
clear
cleared land: tamòoyha.
cleared, bare, or arid land: oktaali.
to clear (land): tamoyhachi.
to clear (land) for: intamoyhachi.
to clear ground (for building, etc.): itachakli.
to clear a field (of trash): kopihli.
to clear grain of chaff: chanaɬbachi.
to clear the throat, ahem: ilinookanòochi.
to be cleared (of land): tamoyha.
to be clear (of liquid): okchamaali.
to be clear (of the sky), cloudless: onoolichitíkko.
to be clear (of water): oktapaski.
to be clear, strained, clarified (of liquid): okcholotli.
to be bald, cleared off on top, have a clean surface: paasopatka.
to be cleared of chaff, culled: chanaɬba.
to be sane, be thinking clearly: kostíini.
to improve, clear up, clear (the throat): kanoochi.
to thin out, clear, hoe (a field, usually for planting): baɬɬichi.
clearing
low clearing in woods: batasbali.
clear up
to improve, clear up, clear (the throat): kanoochi.
clear water oktapaski.
Clem Fain Kilim Finka.
Clenson Kilinsi.
clerk
seller, salesclerk: nàasischòopa.
clever
to be wise, smart, have a good mind, be clever: kostini.
cliff kolofkaschobahchi.
climb
to climb (of one): ononkaliika, ononoyya.
to climb (of more than one): ononkàaka.
to be climbed: onoliyya, ononkaliilka.
to step on, climb (steps or rungs): paahachàali.
to climb down from: maatanatli.
to make (one) climb: ononkaliilichi.
cling
to be right behind, cling to (of more than one): achoska2, achoskachi.
to follow along behind, cling to (of one): achóssòoka.
clink
to clink, tinkle, jingle: chamàalichi.
clip
to snip, clip, trim (hedge or bushes): inkaslichi.
clippety-clop
to go clippety-clop, make the sound of running footsteps: kipìilichi.
clock hasissobayka.
alarm clock: hasissobayka ischókkòoli.
clod
dirt clod: okɬiwanha.
close1
close, near (in time or space): ayákha.
near, close together (of two): ittayákha.
close to the ground roots of a tree: yíkchi.
near to the base of (esp. a tree), very close to: yíkchòosi.
nearer or closer, a little farther back, close to: íilòosi.
to be next to, close to: ayákhàasi.
to be next to, be close together (but not touching): ittilapàalòosi.
to be getting closer to (as in a vehicle, chair or moving a tent), moving next to something: istáyyákhàachi.
to be getting closer to (in time or space): áyyákhàachi.
to be low or close to the ground (as hanging limbs): itapáttàakàasi.
to stick close to, cling to (of more than one): achoska2, achoskachi.
to move closer to each other: ittayakhachi.
close2
to close (a door or window): okbahli.
to close (a pocket knife): pakoffi.
to close the hand, flex the hand: ilbipakohlichi.
to close the mouth: ilichookbahli.
to blink, wink, close the eyes (once): misìili.
to close (the opening of a bag, box, can, etc.): imokbahli.
to close up in, imprison: onokbahli.
to close up (of a flower): pakofka2, laboska.
to cross (the arms), bend (the knees), close (the hands): pakohlichi.
to close up on oneself, snap together (as a purse, suitcase, etc.): ittibatatli.
to be closed (of the hand), be flexed: ilbipakohkachi.
to be closed up (as a suitcase): aɬipìika.
to be closed up in, imprisoned: onokbahka.
to have the eyes closed: míssìili.
to keep closed: okbàhli.
to close up with a fastener (a container such as a purse): istimachitìili.
to squint, just about close the eyes: míssìiⁿlòosi, misíiⁿlòosi.
closet
closet, clothesline: ilokfayatakka.
clot
blood clot: ɬakhaniwwolohki.
to gel, clot (of blood), curdle (of milk): wolohki.
cloth
fabric, cloth, material: ilokfa, onoofa.
cotton cloth: pakaali ilokfa.
flowered cloth: pakaali ilokfa.
tablecloth: aayoolimpa aɬipìika, aayoolimpa paapatàaka, aɬipìika.
washcloth: istilaasihkasi.
to gather (cloth), make gathers: yikiɬɬi.
clothes
clean laundry, laundered clothes: ilokfaasíihka.
clothes dryer: ilokfissolotka.
to match (of clothes): hóolba.
clothesline ilokfaasíihka atakka.
closet, clothesline: ilokfayatakka.
barbed wire, clothesline, etc.: ismaapka.
clothespin
pins, clothespins, hairpins: istachoska.
clothing
clothes, dress, shirt: ilokfa.
any clothes, garments worn from the waist down, esp. skirt: hombayka.
shirt, clothes: holikfa.
anything worn around the neck: wataaka.
bandolier bag: atohchi.
beads: okchopi.
belt: istalbacha, istilbacha.
belt, sash: istilalsiha.
blue jeans: ilaanikofka okchákko.
blue workshirt: ilokfa okchàkko.
boot: wilo iⁿhakchíisa.
bracelet: sakbahokfa.
button, clasp, fastener, badge: istachitkachi.
buttonhole: ɬobafka, titkachi inɬobofka, titkachittiɬi.
button-hook: istittachitiika.
coat: kapòota.
coathanger, clothes hanger: ilokfistatakka.
collar: ilokfanokbi.
costume: istimilommachilka.
dancing costume, regalia: isbitka.
diaper: iboksi.
dress hem: ilokfa ichoopakofka.
dressmaker: ilokfa òofa.
earring: hakchatakka.
eyeglasses: ittiɬistilhicha, istilhíicha.
eyeglasses, sunglasses: ittiɬi istintalka.
fancy ceremonial headdress: isyaatala istimaayanchahka.
feather head ornament, headdress: anchahka, istanchahka.
finger ring: ilbihokfa.
flannel: ilokfawoksi.
flat heeled shoes, tennis shoes: wilitapatkáachi.
fringe: ichoosakwa.
fringe on clothing, esp. buckskin: inchaɬchaki.
garters: istanaɬkachi istalsiya.
gathers, ruffles: istiwwiliksi.
girdle, corset: istiliitiɬifilka, istiliitiɬifkachi.
gloves, mittens: ilbaɬka.
hair ornament: isbachaaka.
hair ornament, hair bow, ribbon: bachaaka.
handkerchief, scarf: tapaski.
hat: akofoilka, yaatala.
hard hat, helmet: yaatalawanha.
hat with a wide brim: yaatalapatha.
headband: isbakkistasiilka.
headband, bandana, head scarf, turban: isbakkostalsiha.
head covering: akofoilka.
head ornament, headdress: isyaatala.
heel (of a shoe): wilintalka.
hem: ichoopakofka.
jewelry, ornament: istilommachitilka.
leather thongs: koskalpi.
mask: istilibiilonka, isyaaɬipìika, istilibiiyaaɬipìika.
visor, brim (of hat), sunglasses: intalka.
moccasin: ichaffakchiwilo, ɬahkawilo.
overalls: chikpóoɬa.
overcoat: kapòota choba.
pair of boots: wilohakchoshobaski.
pants, trousers, slacks: ilaanikofka.
petticoat, half-slip: hayohombayka.
pins, clothespins, hairpins: istachoska.
ribbon: bachaktapaski.
sack, pocket, bag, pouch: sokcha.
scarf: akofoilka.
scarf, bandanna: tapaskichoba.
sewing material, cloth: onoofa.
shirt, blouse, over-garment, outer wear: paaholikfa.
shoe: wilo.
shoe lace, lace: wilistiyyòoka.
skirt: honno.
skirt hem: honno ichoopakofka.
sleeve: ilokfasakba.
sleeve cuff: ilokfasakba ichopakofka.
slicker, raincoat: okilapàako.
slip, petticoat: hayolbaha, hayombahitilka.
socks: istanaɬkachi kobayli, istanaɬkachosi.
stockings, hose, socks: istanaɬkachi.
suit, whole suit of clothes: kapòotistonáami.
suspenders: istilapaahalàilka.
suspenders (one set): ispaahalailka.
tongue of a shoe: wilichoolaksi.
top of the shoe: wilo iⁿhakcho.
traditional Indian ceremonial headdress, war bonnet: aathómma istiⁿyyaatala.
underpants, underwear: hayilaanikofka.
underwear, petticoat, half-slip: hayo holikfa.
vest, waistcoat: kapòota koboksi.
wedding dress: aatitaafolòoka iⁿholikfa.
white shirt: ilokfahatka.
wig, toupee: hissispaachokòoli, hissistilaɬipìilka, hissisyaaɬipìilka, hissisyaatala.
woman's bonnet, scarf, etc.: yaaɬipìilka.
woman's high-heeled shoes: intalkashocháaha.
wool coat: chokfibáana.
to be see-through (of clothing): ittasakla.
to be wrinkled: pokyohkáachosi.
to dress (someone) up in costume, uniform, or finery: ilommachiichi.
to dress up in costume, uniform, or finery, be well dressed: ilommachi.
to put on clothes (usually a skirt) worn from the waist down: hombayli.
to put on or wear (pants or trousers): ilaanikoffi.
to put on (stockings), wear (stockings, socks, hose): istanaaɬichi.
to take off (clothes), undress oneself, remove more than one article of clothing: iliisiihli.
to tie (something) in the hair: bachaali.
to wear (a scarf or mask): yaaɬíppìika.
to wear a suit, dress in a suit: istonáami.
to wear (clothes, usually a skirt, worn from the waist down): hombàyli.
to wear (e.g. gloves) on the hand: àaɬi.
to wear or dress in a pantsuit (of a woman): istilaanikófkat istonáami.
cloud
clouds: onoolichi.
for dust to rise in a cloud: boyòoli.
halo around the moon or sun caused by high clouds: hasi intalli.
to be a cloud of dust: boyotli.
to be blurry, dim, clouded (of the vision): tóobòosi.
to be suspended in the sky (of a cloud): atákkàaka.
to stir up a cloud of (from the ground), raise a cloud of (e.g. dust): itaboyotlichi, boyotlichi.
to stir up dust, raise a cloud of dust (from the ground): itaksobotlichi.
clover kloofa.
clown
anything that makes one laugh (e.g. a clown): afaakachi.
making faces, acting comically, playing the clown: istakaanomi.
to act comically for, make faces at someone, act the clown: istimakaanomi.
club
club, baseball bat: isbatatka.
stick (for striking), club: ittaposa.
cluck
to cluck as a guinea fowl: chookachookachooka.
to cluck (as a hen calling her chicks): toktohka.
to cluck, cackle (as a hen about to lay an egg): taktahka.
clumsy
to be slow, clumsy: achihba.
clutter
to be cluttered (as a room): abohli.
coach
athletic coach: kòchka.
leader (of a game), coach, director: hompanìichi.
coachwhip snake abáksapàlki.
coals
to be red hot (of coals): itahomma.
coarse
roughness, coarseness: chakaawatilka.
to be rough, bumpy, coarse in texture: chakaawa, paɬakna.
coat kapòota.
overcoat: kapòota choba.
slicker, raincoat: okilapàako.
wool coat: chokfibáana.
coathanger istatákkàaka, ilokfistatakka.
cob
corncob: chassapi, chassapihchi.
to cook food in its shell or on the cob (esp. corn, peas): filakchichi.
cobra chintopatha, chinto isbakpàtha, isbakpàtha.
cock akaakchòoba.
cock's beak: akakchòoba inchákka.
cock's spurs: akakchòoba iⁿhalokpa, istinchakka.
cocklebur
unidentified plant species, prob. cocklebur: ifatanayka.
cockroach iskanpatha.
coconut sawaatisbakki.
cocoon hakchoopalpa ochòosi.
coffee kafi.
peanut coffee: hayaɬkafi.
to be coffee colored: laanat kafiyàhchi.
coffee cup kafaasilka, kafistisilka.
coffee weed
quail peas, English peas (coffee weed?): kowwàykinchastoki.
coffin ittalbi.
coffin-shaped
coffin-shaped constellation: hochiiɬi aatìilli imittalbi.
coil
to fold up, fold more than once, coil up, roll up: tànnichi.
to keep twisting, coil: pànnichi.
to be coiled, curled up flat (as a snake): pokyohkachi2.
to be twisted, coiled, crooked, gnarled, curved, warped, wrung: pànkachi.
to be wound up, coiled: tankachi1.
coin
any silver coin: iskali.
penny, gold coin: toknaawalaana.
cold
cold, chills: salaliiha.
cough, cold, coughing: toɬɬoilka.
tuberculosis, the flu, bad cold, whooping cough: toɬɬoilka kánko.
the flu, a bad cold: toɬtoilchòoba.
to be cold (of animates), feel cold: salaaha.
to be cold weather: kasatka.
to be cool, getting colder: kássatka.
to be getting colder: kasátkàssi.
to be very cold: kasahka.
to cool off, get cold (e.g. as a fire, or cup of coffee): poyha.
to cough (involuntarily), have a cold: toɬɬohka.
to have it feel cold to (someone), have something get cold on one: inkasatka.
to have something (as a cold) in the throat, have a frog in the throat: nooláppàali.
to hug oneself against the cold, cross or fold (the arms): iliisòoli.
cold cream ibitaala istilibiiyalposooha.
collaborate
to stand beside (as a horse and mule hitched to a wagon), stand opposite, collaborate with: impokta.
collapse
to erode and collapse: maabinafka.
to have the top collapse or cave in on itself (as a house): istakofòoka.
collar ilokfanokbi.
harness, horse collar: iswaatali.
collar bone wakhachofkoni.
collards hissihopàtha.
collateral
mortgage, collateral, security on a loan: abalàali.
to mortgage, use something as collateral: mookichi.
colleague
to be a partner, colleague: impokta.
collect
to collect, gather, pick (things that have to be looked for such as berries): wihli.
to settle or collect in one place (of water): ootalàaka.
collection
collection, group, gathering: istállàaka.
collide
to collide, run into each other: ittabatapka.
to run into, bump into, collide with (of more than one): abatàaka.
to run into, bump into, collide with (of one or once): abatapka.
Colmesneil Oola Kolokbi.
cologne istakomahkachi, hoofna, istilakomahkachi.
color
green: ittoissi okchakkoyáhchi.
hot pink, fuchsia: homman hatkaabin ittiⁿhókkìita.
mixed colors: ittimaɬahkóyha.
orange (fruit), the color orange: yalàaha.
to be beige colored: laanat hatkaabikàhchi.
to be black, dark: locha.
to be blue, green, purple, violet, in the blue-green spectrum: okchakko.
to be brown colored: laanat lochakàhchi.
to be coffee colored: laanat kafiyàhchi.
to be gold colored, shiny: laanat aɬaplihchi.
to be gray: istokhatka.
to be gray (especially of an animal): bafko.
to be hot pink or rose colored, turn pink: hatkáabòosi.
to be maroon: hommat onalocha.
to be mottled, mixed colors and patterns: lamlaki.
to be navy blue: okchakkot lochakàhchi.
to be orange colored: laanat yalàahayàhchi.
to be pale, white, cream-colored, oyster-colored: hatka.
to be pink: hanakbi.
to be purple: abàalokchakkoyáamikát hommaakáhchi.
to be red: homma.
to be reddish purple: okchakkot hommakàhchi.
to be red-orange, salmon-colored: hommatík yalàahayáhchi.
to be silver colored: hatkat aɬaplihchi.
to be sky-blue: abàalokchakkoyáhchi.
to be yellow colored: laanat balaanayàhchi.
to be yellow, orange, brown, gold, beige, pink: laana.
to get bluer (as the sky): maatokchákko.
to turn blue: okchakkot anooka.
colt chichobasi.
comb
beeswax, honeycomb: fohinniya.
comb of a chicken: impaahomma.
to comb (the hair): ɬihka2.
to comb (the hair) for, curry (a horse's mane): iⁿɬihka.
to card, comb (wool or cotton): sihlichi.
to be combed: ɬiilka.
combat
wrestling, hand-to-hand combat: ittichitiihilka.
combine
to mix together, combine, add numbers: ittasaachi.
come
come and: ilt-.
to come: minti.
to come, arrive (at a place), visit a place: oɬa.
to come, arrive together, be around (of more than one): ittanowwa.
to come, be on the way: onti.
to come to (someone): imonti.
to get here, arrive, come: ila.
to come right up to, approach: paayoɬa.
to come to see (someone), visit: imila.
to come and ask for (something) for (someone): ostimahaalo.
to arrest, come get (one object): iltisi.
to be coming, on the way, underway, en route: íila.
to be coming (still way off): íiⁿla.
come-along
crab, tongs, winch, come-along, mule, etc.: itto istabáilka.
come apart
to be coming apart: yiɬohli.
come around
to come around from behind something, go around behind something (of one): imatanatka.
come back
to return, go back, come back (of one): ɬoyka.
to return here, come back here: ɬoykat ila.
to be stunned, have the wind knocked out but come back to life: haapolonka.
to leave and not come back (of two): wássatka.
come down
to catch (a disease), come down with (an illness): almatli.
to descend, come down, go down, land: tanatli.
come for
to come for: ilwihli.
come in
welcome!, come in!: ontitoka, ontitokaaha, ontiibíyoka.
come loose
to come loose from, come off (of one): siipka.
come off
to be loose and coming off: taɬoffi.
to be loose, ready to come off (e.g. a broken handle, a loose tooth): siipka.
come out
to appear in the sky, come out (of a heavenly body): maachokòoli.
to come out from behind, come out into the open (of one): maatassaliika.
to come out into the open to: maatimassaliika.
to make come out into the open for, flush an animal while hunting: maatimassaliilichi.
to sprout, come up (of a crop), come out (of leaves): fachopli.
come together
to come together, meet: ittipóttòoli.
to come together and meet, put the sides together: ittibatatli.
to come together, come up to one another (of two): ittapotòolichi.
to come together with, meet (someone), esp. head on: abaaka.
come undone
to be ripped open in more than one place, come undone from: istintipka.
to come undone (at a seam), come unraveled: istiⁿsihkachi.
to have (something) rip apart, have (clothing) come undone: istimintipka.
come up
to come up, go out, get out, exit (of more than one): askahka.
to come up, rise (of the sun): assaliika.
to sprout, come up (of a crop), come out (of leaves): fachopli.
come with
to come with (e.g. a problem) (of one): ispaayoɬa.
comfort
to cuddle, hug, comfort, pat on the back: ayyihoochi.
to act affectionately toward, comfort, like, love: ayokpáalòssi.
comfortable
to be used to, be familiar with, be comfortable with: istipìila.
to be fretful, fidgety, irritated, uncomfortable, impatient (esp. from pain): nokhamohkachi.
comical
making faces, acting comically, playing the fool: istakaanomi.
to act comically for, make faces at someone, do funny things: istimakaanomi.
command
to make (someone) do, force (someone) to do, command, order: atohno.
to issue a warning, order, command, instruction, or general injunction: aybachi.
to be forced, be commanded, have to do something: atolihno.
commandment atolihno.
commit adultery
to commit adultery with someone's spouse: impatnahòoba.
commode aahoppolka.
common egret oksipàali.
commute
to commute, go and come back (of one): osɬoyka.
companion
friends, people who always get together, companions: ittimàaska.
compassion
compassion, feeling sorry for someone: istiⁿhaawaalìila, istiⁿhaawáalotilka, iⁿhaawáalotilka.
to be sad about, feel sorry for someone, feel compassion over: istimachíhba.
compete
to compete together in a contest: ittimayya.
to stay ahead of, compete against: istimayya.
competition
to be behind in a competition or election (of one): istimobaltammi.
complain
to fuss, complain, grumble: akayiha.
complete
to finish doing, do completely, do thoroughly: anosli, anooli.
to be completed (of an action), already done: anooka.
to be completed (of more than one action), already done: anoska.
to be whole, complete (e.g. a suit of clothes, a horse and bridle): istonáami.
concertina olaatilka halailka.
conclusion
to follow through to the end, bring to a conclusion (of one): ittaɬopotli.
condensation
for there to be condensation: ilolbichi.
to fog up, bead with water, develop condensation: ilooyohbichi.
to have condensation, be fogged up: yohbi.
to have water on the surface from condensation, be damp: ooyohbi.
condense
to shorten, condense (one object): onakoloffi.
condensed milk waakimpisi champolit chihbi.
condom ikchihokfa.
conductor
train conductor: pàlki áppiilìichi.
cone
pinecone: choyyaɬi.
confess
to confess: ilifatli.
confident
to be confident, have self-respect, believe in oneself: iliiyimmi.
confluence
confluence of a stream or river (where it enters the sea): paani achosòoli.
confuse
to make someone crazy, confuse someone: kostínkochi.
confused
to be confused, disoriented: haktichi.
congeal
ice, icicle, ice cube, congealed grease: akmi.
to solidify, gel, congeal (as cooling grease): akmi.
to congeal, clot (of blood), curdle (of milk): wolohki.
congested chest
to have a congested chest, esp. as with the croup: nokɬahi.
congo
congo snake, congo eel: koⁿhko.
connection ittibachássàaka.
conscious
to be conscious, awake: okcháaya.
to be alive, be conscious, be awake: falánka.
to stun, knock the wind out of, paralyze, knock unconscious: haapolommi.
consider
to think about, consider: akostiniichi.
conspire
to be conspiring: ittinnaaɬiika.
constellation
Big Dipper constellation: hochiiɬi okistakafka, Istakafkachoba, Istisilkachoba.
coffin-shaped constellation: hochiiɬi aatìilli imittalbi.
Little Dipper constellation: Istisilkasi.
Pleiades, Seven Sisters constellation: hachikatalpo.
constipated
to be constipated: imawanha.
constituency
to represent a constituency in office, hold (an official seat) (of one): inchokóoⁿli.
constrict
to tie up with something, constrict (as a snake around something): asihka.
construct
to construct, make (plural objects): talli2.
container nàasalpitta.
bag, suitcase, briefcase: istabatilka.
bottle: ochokba.
bottom of a container that has something in it: ispaatalàaka.
glass container, drinking glass: kopli2.
piece of land, any permanent container: tállàaka, tállàali.
to empty into a container, pour into another container, transfer from one container to another: tosoyli.
contest
to compete together in a contest: ittimayya.
to win (a game or contest): istisi.
continue
to continue in an activity (of one): onti.
to keep on, continue doing, still be doing: istíisa, iswìika, íisa.
to keep on, keep doing, continue, go on a certain way: aɬíina.
to still do, do yet, keep on doing, continue doing: onáami.
contoured
to be mounded, contoured (as planted rows) (of more than one): bomboki.
contract
to contract (a disease): almatli.
contrary
rather, to the contrary: -tíkkó.
on the contrary, it is not the case that: ínkotóot ommo.
contribution
help, aid, support, welfare, donation, contribution: istapilka.
control
to control, prevent, or stop: nokchobaachi.
contusion
to have multiple contusions: iⁿsokka.
convey
to convey over to: iⁿfayli.
to turn over to, convey (as property), leave up to: istiⁿfayli.
convince
to convince, make someone believe (as a missionary): yimmichi.
convulsions
to have convulsions: sokhilli.
cook
cooking: holponi.
to cook: hopooni, itoballi.
to cook, bake: libàali.
to cook, bake (one): libatli.
to be cooked, done: libatka.
to be cooked done, ready, prepared (of food): lakha.
to be cooked (i.e. not raw), done: hoponka.
to be cooked, ready and prepared, done (of food): hóppòoni.
to be suspended in water, cooked to a mush, boiled: afolka.
to boil, simmer, cook in liquid (a mushy substance): afolli.
to cook food in its shell or on the cob (esp. corn, peas): filakchichi, filakchi.
to cook (food) in liquid or oil and reduce or cook down, braise, simmer, saute, fry,: ispoyatlichi, ispoyatli.
to cook yakchi: yakchichi.
to make tough, overcook, cause to harden: wanhachi.
to stir while cooking: atiyapli.
cook down
to cook (food) in liquid or oil and reduce or cook down: ispoyatlichi.
cookie
cookies, sweet rolls, doughnuts: paspachámpolosi.
cooking pot
pan, cooking pot: aaholponi.
large three-footed iron cook pot, kettle, cauldron, vat: iyyìisa, iyyìissoba.
cooking utensil ishoponka.
cookstove ochana aaholponi.
cookware
metal cookware, pots and pans: ochana aahoponka.
cool
to be cool: lokìkbo.
to be cooler: kasáhka.
to be cool, getting colder: kássatka.
to cool off, get cold (e.g. as a fire, or cup of coffee): poyha.
to be a cool spell, be getting colder: kássatkàasi.
to cool (something): kasahlichi.
to cool (something) off, let cool: poyhachi.
to have something cool off: impoyha.
coon sawa.
coop
chicken coop, henhouse, roost: akaaka imiisa.
Cooper Kòpa.
cooperative
to act stubborn, be uncooperative: istiliichoba.
to be difficult to handle (as a wild horse), hard to train, uncooperative: istachihba.
copper ochanalaana.
copperhead snake alba.
copy
taking a photograph, painting a picture, drawing, copying, showing a movie: holbachi.
coral bean nita inchastoki, ichinchastoki.
coral snake ɬáahistimilbacha, kolkohkachinto.
cord
electrical cord: apalimbaksa.
umbilical cord: inchokbi achitìika, inchokbi imbaksa.
one cord of fire wood: ishacháalischáffàaka.
core
apple core: takkólchoba iⁿhókkìita.
the hard core of a tree used in making tools: chonoska.
cork ochokbistimokbahka pakto.
bottle cork: pakto.
stopper, plug, cork: istimokbahka.
corn chassi.
chops (cracked corn to feed chickens): chàpka.
corn chaff, corn hull: chassimpallíkchi.
corn chip: chassisolotka.
corn, Indian corn: chaskowaski.
corn shucks, husks, corn leaves: chassihissi, chassihissi.
corn silk: chassichokhiska.
corn tassle: chassichokhiska.
corn, white corn, a very white Indian corn: chassisokha.
creamed corn: chassitiɬkachi.
dish made of any meat boiled with corn and sassafrass: yakchi1.
double or twin ear of corn: chassipokta.
field of corn: chassachihka.
green corn: chassokcháako.
green corn cornbread: chassokcháako paspa.
gruel, broth from boiled corn: afolka.
hominy: chassoolbi.
old type of corn with stickers in it that is difficult to shuck: chashalokpa.
parched corn: chassapayka.
popcorn: chassitokàali.
roasted corn used to make sofkey: chassapayka hoɬka toba.
roasting ears, boiled corn: chassifilakchi.
sofkey: hoɬka.
sweet corn: chaschámpoli.
to parch corn, roast corn: chassapayli.
to ripen (of corn), turn brown (of corn tassels): alabosli, alabosli.
to shell (as corn): chilohka.
to shell corn: chaschilohka.
to strip corn husks, shuck corn: chasfosli.
cornbread chakáawa, chasbotòoka paspa, paspachakàawa.
boiled blue cornbread dumplings: paspokchakko.
green corn cornbread: chassokcháako paspa.
sour cornbread: paspakamoska.
corncake chassoochiika.
bluebread corn dumpling, corncake: paspoochiika.
corncob chassapi, chassapihchi.
corn crib chassaachikìika.
corncrib, barn: chassimiisa.
corncrib, root cellar, storage shed for potatoes: abasi.
corn dance chassibitka.
corner sakàmpa.
inside corner: hayo sakàmpa.
outside corner: acha sakàmpa.
corner of the eye: ittiɬsakàmpa.
to weave the corners (of a basket): iⁿsakámpachi.
corn husk chassaffakchi.
cornmeal chasbotòoka.
cornmeal mush: chasbotòoka afolka.
any food such as rice or grits that absorbs water as it is cooked, esp. corn meal mush with green onions: asolotka.
cornbread, baked cornmeal: chakaawa.
corn mill chassaabotòoli.
corn shuck chassaffakchi.
corn silk chassiwwoksi.
corn stalk chassapihchi.
corn syrup champolokchi hatka.
corpse aatilli.
corral chichoba iⁿholihta.
correct
to be right, correct: immooli.
to be right, okay, correct, perfect, righteous (of a situation or thing): máali2.
to be right (as opposed to left or wrong), correct, proper (of a person): immáali.
to correct (a child): imaybachi.
to correct in writing: paakalli.
to do something right, do correctly: máalìichi.
corset istiliitiɬifilka, istiliitiɬifkachi.
cosign
to cosign on a loan: iⁿhátchàali.
cosmetics ibitaala istilibiiyalposooha.
cost altoba.
to be free, gratis (not cost anything): piila.
costume istimilommachilka.
dancing costume, regalia, uniform for dancing: isbitka.
to dress (someone) up in costume, uniform, or finery: ilommachiichi.
to dress up in costume, uniform, or finery, be well dressed: ilommachi.
cot aabalàilkasi, ayhosi, patkasi.
cottage cheese waakimpiswolohki.
cotton pakaalihatka, pakaali.
cotton bat (in a roll, for quilting): pakaalitanáyka.
cotton quilt batting: pakaali ittalòopa istalbòoka.
to gin (cotton): boyotlichi.
cotton boll pakaalibomboki.
cotton cloth pakaali ilokfa.
cotton gin pakaalaaboyotlichi.
cotton scale isbayba.
cottonwood hasmalmo.
couch paachokòokabaski, paachokòoka, paachokòokachoba.
cough toɬɬoilka.
bad cough (as with the flu): toɬɬoilka kánko.
whooping cough: toɬtohilka ishaapolonka.
to cough, have a cold: toɬɬohka.
to cough on purpose for (someone) or meaningfully: intoɬɬohka.
to cause someone to cough (as smoke): toɬɬoolichi.
to have a coughing fit from a bad cold: noktaɬa.
cough medicine toɬɬoilka imaissi.
cough up
to cough up phlegm and spit it out: nokhíɬkan maamaalichi.
could
can, could, should, supposed to: -álpìisa.
counsel
to counsel: istimaabachi.
to talk to, speak to, counsel: innaaɬiika.
count
to be counted: holtilihna, holtina.
to count: hotihna.
country
land, ground, country: ihaani.
foreign country: okitáɬɬa, okitáɬɬa pìnha oola, ihaani okitàɬɬa.
country road tissanaha iⁿhini.
country store ischoopasi.
couple
to be two in number, be a pair, be a couple, the number two: tòklo.
court
court of law: kootka2.
to have a trial, hold court: kootka istíisa.
Coushatta Kosaati.
Coushatta Indians, Coushatta tribe: Kosaatiha.
Koasati language: Kosaati innaaɬiilka.
cousin imafaakachi.
to produce double cousins (as when a pair of siblings marries a pair of siblings): ootamatli.
cover
lid, cover: aɬipìika.
quilt, blanket, cover: albitìika.
cover of a book: affakchi.
floor covering: itapatàaka.
head covering: akofoilka.
to be covered: alinchi.
to cover: akifìili.
to cover (one object): akofòoli.
to cover (many things) (e.g. plants for winter): akoffichi.
to cover oneself, hide: ilaɬipìili.
to cover oneself with, pull up (covers) over oneself, drape oneself with: anchi.
to cover, put a lid on, shut (one object): aɬipìili.
to cover up with dirt, bury with dirt: onkaffichi.
to cover with dirt using a tool: istonkaffichi.
to cover with dirt using the feet (of one): istonkayapka.
to cover with dirt using the feet once: onkayapka.
to get all over, cover (one): aawihka.
to go along covering with dirt (of more than one): maastonkaffichi.
to go put another blanket on (as in cold weather): maatalbitìili.
to hide one's genitals, cover the privates: ilatanayli.
to pull (covers) over, cover with, wrap with: anchichiichi.
to put on (a hat), cover the head with: yaatalàali.
to put over (plural objects), put on, cover (in layers): albitlichi.
to put over, put on top of, cover (one object): albitìili.
to shade, cover with an awning: imapahchachi.
to wear around (the shoulders), keep covered up: ànchi.
to wrap oneself in, cover oneself with: istilaboknohka.
to be covered (of one): aɬipìika.
to be covered (of more than one): albitkachi.
to be covered up (of one): akofòoka.
coveralls chikpóoɬa.
cow waaka.
Brahma bull: waakapaapoksi.
breed cow: waakossiki.
bull: waakanaani.
cow not fully grown, yearling: waakimanihtasi.
cow's milk, udder, cow's teat: waakimpisi.
heifer: waakatayyi.
mother cow: waakimpíchi.
to low (of cows), moo continually: ittafayka.
to milk (a cow or cows): intabahka.
cowbell waaka inkamàaya.
bell, cow bell, church bell: kamàaya.
cowcatcher
train cowcatcher: pàlki ibisaani.
cowpea inchokbilocha, chastoki inchokbilocha, chastokittiɬlocha.
coyote ifamaɬatli.
wolf, coyote: waso.
crab sakchopatha.
crab, tongs, winch, come-along, mule, etc.: itto istabáilka.
crab-apple takkólchobasi.
crabgrass hassipatàaka, hassiwànha.
crack
squeaking, creaking, cracking, popping sound: wachàakachi.
to crack (one long rigid object): kówwaɬɬi.
to crack (part way) more than one: wakohli.
to crack part way (one object), chip off, put a break in: wakosli.
to be cracked (but not all the way through): wakoska.
to chip off, crumble, shatter, crack up, break apart: bosotli.
to have a crack or chink in, narrow opening in, space between two things: wakla.
to have a large enough space between two things that it can be seen through or seen from the outside, such as a chink in the wall: maawakla.
to be cracked in several places, break into pieces: wakohka.
to make something go pop, crack, snap: tokahlichi.
cracker paspasàwwa.
crackle
to be the sound of rattling, crackling: chasàakachi.
to make something rattle, crackle, rustle: ischasàalichi.
to pop, crackle (of a fire), splutter (as hot grease), back fire (as a car) (repeatedly): tokahli.
to squeak, creak, screech, crackle or groan (e.g. of trees in a wind): wachàalichi.
cracklings
pork cracklings: sokhaniya.
cradle
crib, cradle: poskòosimbalailka.
to carry (as a baby), cradle in the arms: sòoli.
cradle basket aatosischiniika, aatosischiniilka.
cramp
charley horse, muscle cramp in the thigh: obiyyíksatilka.
to cramp up, get cramps, have muscle spasms: halatka.
to get a cramp in a specific muscle: iⁿhalatka.
to have a charley horse, have a muscle cramp in the upper leg: obiyyíksa.
crane foosi nokbibaski, woksipaali, wakhachàaha, oksipàali.
crappie haakalo.
crash
to explode, go off (of an explosion), crash (of thunder), bang, burst open once: tokafka.
to have a car wreck, run into (in a vehicle): istabatapka.
to make a loud crashing, boomming noise in the distance (especially a clap of thunder): pasàaya.
crave
hunger, craving for meat: poskanka.
to be an alcoholic, crave drink: isilka istiⁿsokcha.
to crave (a certain kind of food esp. meat), hunger (for meat): poskano.
craw
chicken craw, crop: impakko.
crawfish sakcho.
crawfish hole: sakcho imiisa.
red crawfish: sakchohomma.
snake-crawfish: chintoosakcho.
crawl
to crawl: itabatli.
to spread (of a vine), send out runners (of a plant), crawl (of a vine): ɬolotli.
to have something crawling on oneself: ayàaya.
crawling vine apakfòoli.
crawling vine with purple flowers, prob. morning glory: hapaafalala.
crawl under
to go under, crawl under: nottakonotli, ittakonotli.
crayfish sakcho.
crayon isholisso ittimaɬahkichi.
crazy
crazy person: aatikostìnko.
to be addicted to, be crazy about, be a fan of: istiⁿsokcha.
to be crazy, go crazy, act wild, say mean words: kostìnko.
to be crazy, mad, rabid (of animals), run wild: tasihmo.
to be mad, crazy, mean (of an animal), vicious: hoyoopa.
to be acting peculiar, acting as though crazy: kostìnkokáhchi.
to go crazy over something: istakostínko.
to make crazy, make rabid: tasihmochi.
to make someone crazy, mix up someone's thinking: kostínkochi.
creak
squeaking, creaking, cracking, popping sound: wachàakachi.
to squeak, creak, screech, crackle or groan (e.g. of trees in a wind): wachàalichi.
cream
risen cream: waakimpisi imokpalàali.
salve, ointment, medicinal cream: aissi istalposooha.
cream-colored
to be pale, white, cream-colored, oyster-colored: hatka.
creamed corn chassitiɬkachi.
cream pea chastokhátkasi.
creature
animals, creatures, four-footed beings: nàasi iyyi óstàaka.
creature, living thing, being, human being: aatihifòoska.
living being, creature: nàasi okchàaya, nàasi okchàayaaha.
credit
to charge to an account, charge someone for, extend credit to: ahachàalichi.
to owe, borrow (money), buy on credit, charge a purchase: ahachàali.
to take, catch, get, accept, get credit for (one object): isi.
credit card ahachàaka holisso.
Creek
Muskogee (Creek) Indian: Maskooki.
creek pahnosi.
creek, stream, bayou: pahni.
creek mouth: ibítto.
flowing water (as a stream or creek): okiyanátli.
a creek gone dry here and there: topaaka.
spring, spring creek (water) well: okkali.
Mill Creek: Oofátta.
bottomland, creek bottom, blacklands: batasbali.
creep
to creep (of a vine), send out runners (of a plant): ɬolotli.
creeper
creeper, crawling vine: apakfòoli.
creeps
to experience vertigo, get the creeps (from looking up or down from a height): imayohka.
crested
to be crested (of fowl): hissipaalokòoli.
crib
baby bed, crib: aatosi impatka, poskòosimbalailka.
corncrib: chassaachikìika, chassimiisa, abasi.
crick
to have a crick in the neck: noohalatka.
cricket sollòota, kasasa.
cricket mole lapla.
crier
town criers who tell people to come to the yearly Christmas óolanwi party: tahpala.
cripple
to wound, cripple: koyaabichi.
to be crippled: chiyáhko.
to hurt, have a pain (in a part of the body), be injured, crippled: iⁿhoopa.
to hurt someone, injure, cripple: iⁿhoopachi.
crock aykachi.
crooked
to be crooked: pakohkachi.
to be crooked, lopsided: lamatíkko, lamatkitíkko.
to be crooked, bent, lopsided, twisted, bowed (of the legs): kawakna.
to be bent (more than once), curved, crooked: tintibi.
to be round-shouldered, have a crooked back: paabonotka.
to be twisted, crooked: ittapanayka.
to be twisted, coiled, crooked, gnarled, curved, warped, wrung: pànkachi.
to be warped, bent, crooked, not fit to use: payòoka.
to have a lot of bends, be crooked: kawkona.
to wind, twist, turn, make (one object) crooked: panayli.
to wind, twist, turn, make something crooked: ittapanayli.
crop
planting, crop, agriculture: nàasiyalchiya.
chicken craw, crop: impakko.
to be planted together with another crop: istibaalchíiya.
to have (a crop) planted, have a crop in the field: átchìili.
to pick (e.g. cotton) for, harvest (someone's crop): imiimo.
to sprout, come up (of a crop), come out (of leaves): fachopli.
cross ittafinapka.
crucifix, Holy Cross: itto ittafinapka.
stile, steps for crossing over a fence: abànkasi.
to cross (two objects such as the legs): ittabanàali.
to cross, cross the legs at the knee or ankle: ittafinapli.
to cross in front of, pass by in front of (of one): iⁿɬopotli.
to cross over in a vehicle or on horseback: istabanatli.
to cross the arms at the elbow with the arms lowered: issakban sòoli.
to cross (the arms), bend (the knees), close (the hands): pakohlichi.
to go across on top of: ispaaɬopotli.
to hug oneself against the cold, cross or fold (the arms): iliisòoli.
to lay across a gap (e.g. a beam), cross a gap with (one object): afitàali.
to be crossing, across (of one): abánnatli.
to be folded up, be pleated, be crossed (of the arms): pakohkachi.
to be laid across (of two), crossing, crossed: ittabanàaka.
to be two pieces overlapping, crossing: ittootámmatli.
crossbar
any crossbar or crosspiece: imokhawitàaka.
cross-beam
cross-beams, ceiling beams: imabankachi.
span, cross-beam, doubletree: afitàaka.
crosscut saw issohkachibaski, issohkachi.
crossed
to have the legs crossed: ittabin ittabánnàali.
cross over
to cross over, go across: abanatli.
to lead across, make cross over: abanatlichi, abannichi.
crosspiece
any crossbar or crosspiece: imokhawitàaka.
crossroad hini ittabanatli, hini ittabanàaka.
cross under
to cross under once: notakɬopotli.
crosswise
to have something stuck crosswise in the throat (as a bone): nooyachosòoka, nooyatakàaka.
crotch
to rip (of a seam in one's clothing), esp. split out (of the crotch or back of one's pants): istimootipka.
crouch
to squat, crouch down, hunker down (of one): chokòoli.
croup
to have a congested chest, esp. as with the croup: nokɬahi.
crow lakcha.
to rhythmic or melodious sound in the distance, such as hooting, crowing, whooping (of an owl, crow, turkey, pheasant, rooster): óola.
to chirp, crow, hoot, make a musical noise: ola.
crowbar istafinapka, nàasistiⁿsokka, ochonastafinapka.
crowbar, claw hammer: achoopa istiⁿsihkachi, achoopa issiihka.
crowd
to be full (of containers), crowded: alóttòoka.
to bump elbows with each other, jostle each other (as a crowd exiting): ittitiiɬi.
crow dance lakchabitka.
crowder pea chastokchoba.
crow grapes haakhimbaɬka.
crown
crown of the head: isbakpáana.
crucifix ittabanàaka, itto ittafinapka.
crude
to be crude, (e.g. of a person cursing all the time): álpìisa.
cruel
to act hateful to, be nasty to, treat cruelly: impalatka.
crumb bosotli, botooka.
crumble
to chip off, crumble, be crumbled, shatter: bosotli.
to crumble, disintegrate, fall apart: pofotli.
to crumble (something) into pieces: nachòoli.
to crush, crumble, break into pieces, shatter: bosotlichi.
to crush for, crumble up for, shatter for: imbosotlichi.
to erode, cave in, wash out, crumble in (of dirt): binafka.
to flake in pieces, crumble, break up into pieces: nachòoka.
to scatter (a bunch), disperse, mix into, crumble up: aamatli.
crumple
to wad into a ball, fold up, crumple up, wrinkle: pokyohlichi.
to wrinkle, rumple, crumple: chokyohlichi.
crunch
belt crunch, silver trim on a belt: istilalsiha lapaffi.
saddle crunch, silver trim on a saddle: paapatkalapàali.
to crunch with the teeth: wotòolichi.
to make a crunching noise: wasasahlichi.
crush
crusher (anything used to crush): isbosotkachi.
to crush, crumble, break into pieces, shatter: bosotlichi.
to grind up fine, crush to powder, pulverize: liphachi.
crust
to have a sticky face, face crusted with food: ichoochalakbi.
to be sticky, tough and crusty (as of bread cooked wrong): chakáawa.
crutches ittoschiyahka, ischiyahka.
cry
to cry, mourn (of more than one): ittafayka.
to cry over, cry about, mourn over: isyahka.
to cry, weep, meow, whine, bark (of a fox): yahka.
to go to weeping, come crying to: onayahka.
to make cry, make weep, make the eyes water: yahlichi.
to send (someone) crying to: onayahlichi.
cry baby
to be a cry baby: ilaposa.
cub
bear cub: nitasi.
baby wildcat, bobcat cub: kowaachosi.
cube
ice cube: akmi.
cucumber kokòoma.
cud
to chew cud: atibòolit yaska.
cuddle
to cuddle, hug, comfort: ayyihoochi.
to play with, cuddle, act affectionately toward, like, love: ayokpáalòssi, ayokpali.
cuff
sleeve cuff: ilokfasakba ichopakofka.
cull
to clear grain of chaff, separate out chaff, cull: chanaɬbachi.
to be cleared of chaff, culled: chanaɬba.
cultivate
cultivated plant: alpoobapakaali.
to be planted, cultivated (of land): alchiiya.
to be raised, cultivated, domesticated, tame: alpooba.
to plow, till, turn soil, cultivate the ground: binaffichi.
to domesticate (an animal), cultivate (a houseplant): apooba.
to domesticate (animals), cultivate (houseplants): apoyba.
cup aayisilka.
coffee cup, mug: kafaasilka, kafistisilka.
mug, cup with a handle: aayisilka hakchonáaho.
cup, dipper: istisilka, istakafka.
cup, plate, bucket, table, blocks: paatalàaka.
plate, serving dish, cup, saucer, bowl: aayampo.
tape measure, cup measure, yardstick, ruler, etc.: istalpisa2, istapiska.
to cup (in the hand) (one object): kayapka.
cupboard nàaspaatalka, nàasispaachiika, aayampomiisa, ayyampo paatalka.
curdle
to gel, clot (of blood), curdle (of milk): wolohki.
cure
to cure of (something), heal (someone): iⁿfaylichi.
to tan or cure (leather), scrape or dress (hide): ɬahli, liphachi.
to be cured, tanned (of leather, hide): ɬahka.
curl
curly hair: hissipokyo.
to curl (hair): pokyochi.
to curl (the hair) for (someone): impokyochi.
to curl up (as the edge of a piece of paper): ibiipakohka.
to be coiled, curled up flat (as a snake): pokyohkachi2.
to be curled, curly (of hair): pokyo.
to be curled up (as a cat or dog): panayka.
to be hooked, curved, curled up (like a baby): poɬonka.
to get a permanent, get one's hair curled: hissi impokyochi.
currency
paper money, currency, bill: holissotoknaawa, toknaawaholisso.
curry
to curry (a horse): pasli.
to comb (the hair) for, curry (a horse's mane): iⁿɬihka.
curse
cursing, swearing: kattaamichitilka.
to curse, swear: kattaamichi.
to curse at, swear at, cuss out: inkattaamichi.
curtain aayanchahka imatakka.
curve
to be bent once, curved: tinikbi.
to be bent (more than once), curved, crooked: tintibi.
to be hooked, curved, curled up (like a baby): poɬonka.
to bend, curve (one thing): tinikbichi.
to bend into a curve or hook: poɬommi.
to be twisted, turned, coiled, crooked, curved: pànkachi.
cushaw choksichàakka, choksiɬahkachi.
cushion istiyyabohli.
pin cushion: chofachoska.
to be soft (to the touch), smooth, cushioned: yabohli.
cuss
to curse, swear: kattaamichi.
to curse at, swear at, cuss out: inkattaamichi.
cut kolofka.
to cut once: koloffi.
to cut in two: ittakoloffi.
to cut strips off skin: ɬahli.
to cut with scissors, shear: kalasli.
to be cut to a point: chakchaki.
to cut a hole in an animal's throat to let blood out: nootahapka, noksìilichi.
to cut a piece (of meat), slice a piece (of meat): chikoffi.
to cut (one object) off of the throat: nootaɬafka.
to block, cut off access: ataplichi.
to cut stripe marks on (a hexed or sick person) in order to suck out blood: iⁿɬahli.
to cut (the mouth): ichookoloffi.
to have (somebody) cut, let (somebody) cut: kollichi.
to mow, cut (grass): itakoloffi.
to scrape, cut, slice off the top of (e.g. corn on the cob): tiɬɬichi.
cut down
to cut down: noochakaffi.
to cut down, flatten, trample, destroy (especially vegetation) (of an animate agent): baɬapka.
cut off
to behead (one object), cut off the head: nookoloffi.
to be partitioned once, be cut off or stopped (of electricity or water): atipaska.
to cut off, turn off anything flowing or running (such as water or electricity): atipasli.
to fork off, take a fork off a main route, branch off, cut off from a main path: filammi, filkohka.
to remove, cut off, or pull off (a limb) (especially in butchering): nipaffi.
to split (one object), cut off a slice, pull two things apart: chaɬaffi.
to take a fork off a main route, branch off, cut off from a main path: filanka2.
to trim (hair) for, shave (hair) for, cut off (hair) for: inkaslichi.
cut open
to cut something open in more than one place: paɬɬi.
cut out
to exclude from a share, cut out of, beat out of: alahli.
cutter
rice cutter (harvesting tool): onosikoloffi.
cut up
to cut up into pieces, especially as in butchering (an animal): ittakolli.
to cut up or butcher into parts, dismember: niplichi.
to make smaller, take up or alter (a garment), cut up into pieces: sawwachi.
to split up into pieces (as firewood), cut up: ittapaɬɬi.
cutworm
tomato cutworm, caterpillar: iskanokchakko choba.
cygnet salaklasi.
cypress siwaakola.
cypress knee siwaakola impisi, siwaakola ittoɬpa.